Page:Watch and Ward (Boston, Houghton, Osgood and Company, 1878).djvu/45

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
42
WATCH AND WARD.

and graces, so that he might know the range of the feminine charm. Of the utmost that women can be and do he wished to have personal experience. But with the sole exception I have mentioned, not a syren of them all but shone with a radiance less magical than that dim but rounded shape which glimmered forever in the dark future, like the luminous complement of the early moon. It was at Lima that his poor little potential Nora suffered temporary eclipse. He made here the acquaintance of a young Spanish lady whose plump and full-blown innocence seemed to him divinely amiable. If ignorance is grace, what a lamentable folly to be wise! He had crossed from Havana to Rio on the same vessel with her brother, a friendly young fellow, who had made him promise to come and stay with him on his arrival at Lima. Roger, in execution of this promise, passed three weeks under his roof, in the society of the lovely Teresita. She caused him to reflect, with a good deal of zeal. She moved him the more because, being wholly without coquetry, she made no attempt whatever to interest him. Her charm was the charm of absolute naiveté, and a certain tame unseasoned sweetness,—the sweetness of an angel who is without mundane reminiscences; to say nothing of a pair of liquid hazel eyes and a coil of crinkled blue-black hair. She could barely write her name, and from the summer twilight of her mind, which seemed to ring with amorous bird-notes, she flung a disparaging shadow upon Nora's prospective condition. Roger thought of Nora, by contrast, as a kind of superior doll, a thing wound up with a key, whose virtues would make a tic-tic if one listened. Why travel so far about