Page:Yankee in Canada (1866) Thoreau.djvu/226

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
220
THOMAS CARLYLE AND HIS WORKS.

portant- features of the man which we at this distance can discern. It is for once quite equal to the matter. It can carry all its load, and never breaks down nor staggers. His books are solid and workmanlike, as all that England does; and they are graceful and readable also. They tell of huge labor done, well done, and all the rubbish swept away, like the bright cutlery which glitters in shop windows, while the coke and ashes, the turnings, filings, dust, and borings lie far away at Birmingham, unheard of. He is a masterly clerk, scribe, reporter, writer. He can reduce to writing most things,—gestures, winks, nods, significant looks, patois, brogue, accent, pantomime, and how much that had passed for silence before, does he represent by written words. The countryman who puzzled the city lawyer, requiring him to write, among other things, his call to his horses, would hardly have puzzled him; he would have found a word for it, all right and classical, that would have started his team for him. Consider the ceaseless tide of speech forever flowing in countless cellars, garrets, parlors; that of the French, says Carlyle, "only ebbs toward the short hours of night," and what a drop in the bucket is the printed word. Feeling, thought, speech, writing, and, we might add, poetry, inspiration,—for so the circle is completed; how they gradually dwindle at length, passing through successive colanders, into your history and classics, from the roar of the ocean, the murmur of the forest, to the squeak of a mouse; so much only parsed and spelt out, and punctuated, at last. The few who can talk like a book, they only get reported commonly. But this writer reports a new "Lieferung."

One wonders how so much, after all, was expressed in the old way, so much here depends upon the emphasis,