Sonnet 109 (Petrarch)
Jump to navigation
Jump to search
English translations[edit]
- Canzoniere/Poem CXL (contains three translations)
Wyatt[edit]
- The Poems of Sir Thomas Wiat/Volume 1/Sonnets/2, also known as Sir Thomas Wyatt's "Sonnet #2", or by first line "The longe love that in my thought doeth harbar"
- The long love that in my thought doth harbor (unsourced, extraneous?)
Howard[edit]
- Love, that doth reign and live within my thought, translation by Henry Howard
Original Italian[edit]
- The Poems of Sir Thomas Wiat/Volume 2/Appendix A#187
- it:Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/Amor, che nel penser mio vive et regna (on the Italian language Wikisource)