Thaïs/The Papyrus (resumed)

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Thaïs (1890)
by Anatole France, translated by Robert B. Douglas
The Papyrus (resumed)
Anatole France2927695Thaïs — The Papyrus (resumed)1890Robert B. Douglas

THE sun had risen over the city. Long colonnades stretched on both sides of the deserted street, and at the end shone the dome of Alexander's tomb. Here and there on the pavement lay broken wreaths and extinguished torches. Fresh wafts of the sea could be felt in the air. Paphnutius, with a look of disgust, tore off his rich robe and trampled the fragments under his feet.

"Thou hast heard them, my Thaïs!" he cried. "They have spat forth every sort of folly and abomination. They dragged the Divine Creator of all things down the gemonies[1] of the devils of hell, impudently denied the existence of Good and Evil, blasphemed Jesus, and exalted Judas. And the most infamous of all, the jackal of darkness, the stinking beast, the Arian full of corruption and death, opened his mouth like a yawning sepulchre. My Thaïs, thou hast seen these filthy snails crawling towards thee and defiling thee with their sticky sweat; thou hast seen others, like brutes, sleeping under the heels of their slaves; thou hast seen them coupling like beasts on the carpet they had fouled with their vomit; thou hast seen a foolish old man shed a blood yet viler than the wine which flowed at this debauch, and at the end of the orgie throw himself in the face of the unforeseen Christ. Praise be to God! Thou hast seen error and recognised how hideous it was. Thaïs, Thaïs, Thaïs, recall to mind the follies of these philosophers, and say if thou wilt go mad with them! Remember the looks, the gestures, the laughs of their fitting companions, those two lascivious and malicious strumpets, and say if thou wilt remain like unto them."

Thaïs, her heart stirred with horror and disgust at all she had seen and heard that night, and feeling the indifference and brutality, the malicious jealousy of women, the heavy weight of useless hours, sighed.

"I am weary to death, O my father! Where shall I find rest? I feel that my face is burning, my head empty, and my arms are so tired that I should not have the strength to seize happiness were it within reach of my hand."

Paphnutius gazed at her with loving pity.

"Courage, O my sister! The hour of rest rises for thee, white and pure as the vapours thou seest rise from the gardens and waters."

They were near the house of Thaïs, and could see, above the wall, the tops of the sycamore and fir trees, which surrounded the Grotto of Nymphs, tremble in the morning breeze. In front of them was a public square, deserted, and surrounded with steles and votive statues, and having at each end a semicircular marble seat, supported by figures of monsters. Thaïs fell on one of these seats. Then, looking anxiously at the monk, she asked —

"What must I do?"

"Thou must," replied the monk, "follow Him who has come to seek thee. He will separate thee from this present life, as the vintager gathers the cluster that would have rotted on the tree, and bears it to the wine-press to change it into perfumed wine. Listen! there is, a dozen hours from Alexandria, towards the west, not far from the sea, a nunnery, the rules of which, a masterpiece of wisdom, deserve to be put in lyric verse and sung to the sound of the theorbo and tambourines. It may truly be said that the women who are there, submissive to these rules, have their feet upon earth and their faces in heaven. They desire to be poor, that Jesus may love them, modest, that He may gaze upon them; chaste that He may wed them. He visits them every day in the guise of a gardener, His feet bare, His beautiful hands open — even as He showed Himself to Mary at the entrance of the tomb. I will conduct thee this very day to this nunnery, my Thaïs, and soon, commingling with these holy women, thou wilt share in their heavenly conversation. They await thee as a sister. On the threshold of the convent, their mother, the pious Albina, will give thee the kiss of peace and will say, 'My daughter, thou art welcome!'"

The courtesan uttered a cry of amazement.

"Albina! a daughter of the Cæsars! The great niece of the Emperor Carus!"

"She herself! Albina, who, born in the purple, has donned the serge, and a daughter of the masters of this world, has risen to the rank of servant of Jesus Christ. She will be thy mother."

Thais rose and said —

"Take me to the house of Albina."

And Paphnutius, completing his victory —

"Surely I will conduct thee thither, and there I will place thee in a cell, where thou shalt weep for thy sins. For it is not fitting that thou shouldest mingle with the daughters of Albina until thou art cleansed from thy sins. I will seal the door, and there, a happy prisoner, thou wilt wait in tears till Jesus Himself come, as a sign of pardon, to break the seal that I have placed. And doubt not that He will come, Thaïs, and how the flesh of thy soul will tremble when thou shalt feel the fingers of Light placed upon thy eyes to dry thy tears!"

Thaïs said a second time —

"Take me, my father, to the house of Albina."

His heart filled with joy, Paphnutius gazed around him, and tasted, almost without fear, the pleasure of contemplating the works of creation; his eyes drank in with joy God's light, and unknown breezes fanned his cheeks. Suddenly, seeing at one of the corners of the public square the little door which led to Thaïs house, and remembering that the trees, whose foliage he had been admiring, shaded the courtesan's garden, he thought of all the impurities which there sullied the air, to-day so light and pure, and his soul was so grieved that bitter tears sprang to his eyes.

"Thaïs," he said, "we must fly without looking back. But we must not leave behind us the instruments, the witnesses, the accomplices of thy past crimes; those heavy hangings, those beds, carpets, perfume censers and lamps, which would proclaim thy infamy! Dost thou wish that, animated by the demons, and carried by the evil spirit that is in them, those accursed belongings should pursue thee even to the desert? It is but too true that there are tables which bring ruin, seats which serve as the instruments of devils, which act, speak, strike the ground, and pass through the air. Let all perish which has seen thy shame! Hasten, Thaïs, and, whilst the city is yet asleep, order thy slaves to make, in the centre of this place, a pile, upon which we will burn all the abominable riches thy dwelling contains."

Thaïs consented.

"Do as you will, my father," she said. "I know that spirits often dwell in inanimate objects. At night some articles of furniture talk, either by giving knocks at regular intervals or by emitting little flashes of light as signals. And even more. Have you remarked, my father, at the entrance to the Grotto of Nymphs, on the right, a statue of a naked woman about to bathe? One day I saw, with my own eyes, that statue turn its head like a living person, and then return to its ordinary attitude. I was terrified. Nicias, to whom I related this prodigy, laughed at me; yet there must be some magic in that statue, for it inspired with violent desires a certain Dalmatian, who was insensible to my beauty. It is certain that I have lived amongst enchanted things, and that I was exposed to the greatest perils, for men have been strangled by the embraces of a bronze statue. Yet it would be a pity to destroy valuable works made with rare skill, and to burn my carpets and tapestry would be a great loss. The beautiful colours of some of them are truly wonderful, and they cost much money to those who gave them to me. I also possess cups, statues, and pictures of great price. I do not think they ought to perish. But you know what is necessary. Do as you will, my father."

Thus saying, she followed the monk to the little door at which so many garlands and wreaths had been hung, and, when it was opened, she told the porter to call together all the slaves in the house. Four Indians, who were employed in the kitchen, were the first to appear. They were all four yellow men, and each had but one eye. It had cost Thaïs much trouble, and given her amusement, to get together these four slaves of the same race, and all afflicted with the same infirmity. When they attended at table they excited the curiosity of the guests, and Thaïs made them relate the story of their lives. These four waited in silence. Their assistants followed them. Then came the stablemen, the huntsmen, the litter-bearers, and the running footmen with muscles like iron, two gardeners hirsute as Priapus, six ferocious looking negroes, three Greek slaves — one a grammarian, another a poet, and the third a singer. They all stood, ranged in order, on the public square, and were presently joined by the negresses — curious, suspicious, rolling big round eyes, and each with a huge mouth slit to her earrings. Lastly, adjusting their veils and languidly dragging their feet, which were shackled with light gold chains, appeared six sulky-looking, beautiful white slave-girls. When they were all assembled, Thaïs, pointing to Paphnutius, said —

"Do whatever this man commands you; for the spirit of God is in him, and if you disobey him you will fall dead."

For she had heard, and really believed, that the earth would open and swallow up in flames and smoke any impious wretch whom a saint of the desert struck with his staff.

Paphnutius sent away the women and the Greek men-slaves, and said to the others —

"Bring wood to the middle of this place, make a huge fire, and throw into it pell-mell all that there is in the house and grotto."

They were astonished, and stood motionless, looking at their mistress. And they still stood inactive and silent, and pressed against each other, elbow to elbow, suspecting that the order was a joke.

"Obey!" said the monk.

Several of them were Christians. They understood the command, and went to the house to fetch wood and torches. The others were not indisposed to imitate them, for, being poor, they hated riches and had a natural instinct for destruction. Whilst they were building the pile, Paphnutius said to Thaïs —

"I thought at one time of fetching the treasurer of one of the churches of Alexandria (if there still remain one worthy of the name of church, and that is not defiled by the Arian beasts) and giving him thy goods, woman, that he might distribute them to widows, and change the proceeds of crime into the treasure of justice. But such a thought did not come from God, and I cast it from me, for assuredly it would be a great offence to the well-beloved of Jesus Christ to offer them the spoils of thy lust. Thaïs, all that thou hast touched must be devoured by the fire, even to its very soul. Thanks be to Heaven, these tunics and veils, which have seen kisses more innumerable than the waves of the sea, will only feel now the lips and tongues of the flames. Hasten, slaves! More wood! More links and torches! And thou, woman, return to thy house, strip thyself of thy shameful robes, and ask of the most humble of thy slaves, as an undeserving favour, the tunic that she puts on when she scrubs the floors."

Thais obeyed. Whilst the Indians knelt down and blew the embers, the negroes threw on the pile coffers of ivory, ebony, or cedar, which broke open and let out wreaths, garlands, and necklaces. The smoke rose in a dark column, as in the holocausts of the old religion. Then the fire, which had been smouldering, burst out suddenly with a roar as of some monstrous animal, and the almost invisible flames began to devour their valuable prey. The slaves worked more eagerly; they joyfully dragged out rich carpets, veils embroidered with silver, and flowered tapestry. They staggered under the weight of tables, couches, thick cushions, and beds with gold nails. Three strong Ethiopians came hugging the coloured statues of the nymphs, one of which had been loved as though it were a mortal; and they looked like huge apes carrying off women. And when the beautiful naked forms fell from the arms of these monsters, and were broken on the stones, a deep groan was heard.

At that moment Thaïs appeared, her hair unloosed and streaming over her shoulders, bare-footed, and clad in a clumsy coarse garment which seemed redolent with divine voluptuousness merely from having touched her body. Behind her came a gardener, carrying, half hidden in his long beard, an ivory Eros.

She made a sign to the man to stop, and approaching Paphnutius, showed him the little god.

"My father," she asked, "should this also be thrown into the flames? It is of marvellous antique work, and is worth a hundred times its weight in gold. Its loss would be irreparable, for there is not a sculptor in the world capable of making such a beautiful Eros. Remember also, my father, that this child is Love, and he should not be harshly treated. Believe me, Love is a virtue, and if I have sinned, it is not through him, my father, but against him. Never shall I regret aught that he has caused me to do, and I deplore only those things I have done contrary to his commands. He does not allow women to give themselves to those who do not come in his name. For that reason he ought to be honoured. Look, Paphnutius, how pretty this little Eros is! With what grace he hides himself in the gardener's beard! One day Nicias, who loved me then, brought it to me and said, 'It will remind you of me.' But the roguish boy did not remind me of Nicias, but of a young man I knew at Antioch. Enough riches have been destroyed upon this pile, my father! Preserve this Eros, and place it in some monastery. Those who see it will turn their hearts towards God, for love leads naturally to heavenly thoughts."

The gardener, already believing that the little Eros was saved, smiled on it as though it had been a child, when Paphnutius, snatching the god from the arms which held it, threw it into the flames, crying —

"It is enough that Nicias has touched it to make it replete with every sort of poison!"

Then, seizing by armfuls the sparkling robes, the purple mantles, the golden sandals, the combs, strigils, mirrors, lamps, theorbos, and lyres, he threw them into this furnace, more costly than the funeral pile of Sardanapalus, whilst, drunken with the rage of destruction, the slaves danced round, uttering wild yells amid a shower of sparks and ashes.

One by one, the neighbours, awakened by the noise, opened the windows, and rubbing their eyes, looked out to see whence the smoke came. Then they came down, half dressed, and drew near the fire.

"What does it mean?" they wondered.

Amongst them were merchants from whom Thaïs had often bought perfumes and stuffs, and they looked on anxiously with long, yellow faces, unable to comprehend what was going on. Some young debauchees, who, returning from a supper, passed by there, preceded by their slaves, stopped, their heads crowned with flowers, their tunics floating, and uttered loud cries. Attracted by curiosity, the crowd increased unceasingly, and soon it was known that Thaïs had been persuaded by the Abbot of Antinoëto burn her riches and retire to a nunnery.

The shopkeepers thought to themselves —

"Thaïs is going to leave the city; we shall sell no more to her; it is dreadful to think of. What will become of us without her? This monk has driven her mad. He is ruining us. Why let him do it? What is the use of the laws? Are there no magistrates in Alexandria: Thaïs does not think about us and our wives and our poor children. It is a public scandal. She ought to be compelled to stay in the city."

The young men, on their part, also thought —

"If Thaïs is going to renounce acting and love, our chief amusements will be taken from us. She was the glory, delight, and honour of the stage. She was the joy even of those who had never possessed her. The women we loved, we loved in her. There were no kisses given in which she was altogether absent, for she was the joy of all voluptuaries, and the mere thought that she breathed amongst us excited us to pleasure."

Thus thought the young men, and one of them, named Cerons, who had held her in his arms, cried out upon the abduction, and blasphemed against Christ. In every group the conduct of Thaïs was severely criticised.

"It is a shameful flight!"

"A cowardly desertion!"

"She is taking the bread out of our mouths."

"She is robbing our children."

"She ought at least to pay for the wreaths I have sold to her."

"And the sixty robes she has ordered of me."

"She owes money to everybody."

"Who will represent Iphigenia, Electra, and Polyxena when she is gone? The handsome Polybia herself will not make such a success as she has done."

"Life will be dull when her door is closed."

"She was the bright star, the soft moon of the Alexandrian sky."

All the most notorious mendicants of the city — cripples, blind men, and paralytics — had by this time assembled in the place; and crawling through the remnants of the riches, they groaned —

"How shall we live when Thaïs is no longer here to feed us? Every day the fragments from her table fed two hundred poor wretches, and her lovers, when they quitted her, threw us as they passed handfuls of silver pieces."

Some thieves, too, also mingled with the crowd, and created a deafening clamour, and pushed their neighbours, to increase disorder, and take advantage of the tumult to filch some valuable object.

Old Taddeus, who sold Miletan wool and Tarentan linen, and to whom Thaïs owed a large sum of money, alone remained calm and silent in the midst of the uproar. He listened and watched, and gently stroking his goat-beard, seemed thoughtful. At last he approached young Cerons, and pulling him by the sleeve, whispered —

"You are the favoured lover of Thaïs, handsome youth; show yourself, and do not allow this monk to carry her off."

"By Pollux and his sister, he shall not!" cried Cerons. "I will speak to Thaïs, and without flattering myself, I think she will listen to me rather than to that sooty-faced Lapithan. Place! Place, dogs!"

And striking with his fist the men, upsetting the old women and treading on the young children, he reached Thaïs, and taking her aside —

"Dearest girl," he said, "look at me, remember, and tell me truly if you renounce love."

But Paphnutius threw himself between Thais and Cerons.

"Impious wretch!" he cried, "beware and touch her not; she is sacred — she belongs to God."

"Get away, baboon!" replied the young man furiously. "Let me speak to my sweetheart, or if not I will drag your obscene carcase by the beard to the fire, and roast you like a sausage."

And he put his hand on Thaïs. But, pushed away by the monk with unexpected force, he staggered back four paces and fell at the foot of the pile amongst the scattered ashes.

Old Taddeus, meanwhile, had been going from one to the other, pulling the ears of the slaves and kissing the hands of the masters, inciting each and all against Paphnutius, and had already formed a little band resolutely determined to oppose the monk who would steal Thaïs from them.

Cerons rose, his face black, his hair singed, and choking with smoke and rage. He blasphemed against the gods, and threw himself amongst the assailants, behind whom the beggars crawled, shaking their crutches. Paphnutius was soon enclosed in a circle of menacing fists, raised sticks, and cries of death.

"To the ravens with the monk! to the ravens!"

"No; throw him in the fire! Burn him alive!"

Seizing his fair prey, he pressed her to his heart.

"Impious men," he cried in a voice of thunder, "strive not to tear the dove from the eagle of the Lord. But rather copy this woman, and like her, turn your filth into gold. Imitate her example, and renounce the false wealth which you think you hold, and which holds you. Hasten! the day is at hand, and divine patience begins to grow weary. Repent, confess your sins, weep and pray. Walk in the footsteps of Thaïs. Hate your offences, which are as great as hers. Which of you, poor or rich, merchants, soldiers, slaves or eminent citizens, would dare to say, before God, that he was better than a prostitute? You are all nothing but living filth, and it is by a miracle of divine goodness that you do not suddenly turn into streams of mire."

Whilst he spoke flames shot from his eyes; and it seemed as though live coals came from his lips and those who surrounded him were obliged to hear him in spite of themselves.

But old Taddeus did not remain idle. He picked up stones and oyster shells, which he hid in the skirt of his tunic, and not daring to throw them himself, slipped them into the hands of the beggars. Soon the stones began to fly, and a well-directed shell cut Paphnutius' face. The blood, which flowed down the dark face of the martyr, dropped in a new baptism on the head of the penitent, and Thaïs, half stifled in the monk's embrace and her delicate skin scratched by the coarse cassock, felt a thrill of horror and fright.

At that moment a man elegantly dressed, and with a wreath of wild celery on his head, opened a road for himself through the furious crowd, and cried —

"Stop! Stop! This monk is my brother!"

It was Nicias, who, having closed the eyes of the philosopher Eucrites, was passing through the square to return to his house, and saw, without very much surprise (for nothing astonished him), the smoking pile, Thaïs clad in a serge cassock, and Paphnutius being stoned.

He repeated —

"Stop, I tell you; spare my old fellow-scholar; respect the beloved head of Paphnutius!"

But, being only used to subtle disquisitions with philosophers, he did not possess that imperious energy which commands vulgar minds. He was not listened to. A shower of stones and shells fell on the monk, who, protecting Thaïs with his body, praised the Lord whose goodness turned his wounds into caresses. Despairing of making himself heard, and feeling but too sure that he could not save his friend either by force or persuasion, Nicias resigned himself to the will of the gods — in whom he had little confidence — when the idea occurred to him to use a stratagem which his contempt for men had suddenly suggested to him. He took from his girdle his purse, which was full of gold and silver, for he was a pleasure-loving and charitable man, and running up to the men who were throwing the stones, he chinked the money in their ears. At first they paid no attention to him, their fury being too great; but little by little their looks turned towards the chinking gold, and soon their arms dropped and no longer menaced their victim. Seeing that he had attracted their eyes and minds, Nicias opened his purse and threw some pieces of gold and silver amongst the crowd. The more greedy of them stooped to pick it up. The philosopher, pleased at his first success, adroitly threw deniers and drachmas here and there. At the sound of the pieces of money rattling on the pavement, the persecutors of Paphnutius threw themselves on the ground. Beggars, slaves, and tradespeople scrambled after the money, whilst, grouped round Cerons, the patricians watched the struggle and laughed heartily. Cerons himself quite forgot his wrath. His friends encouraged the rivals, chose competitors, and made bets, and urged on the miserable wretches as they would have done fighting dogs. A cripple without legs having succeeded in seizing a drachma, the applause was frenetic. The young men themselves began to throw money, and nothing was to be seen in the square but a multitude of backs, rising and falling like waves of the sea, under a shower of coins. Paphnutius was forgotten.

Nicias ran up to him, covered him with his cloak, and dragged him and Thaïs into by-streets where they were safe from pursuit. They ran for some time in silence, and when they thought they were out of reach of their enemies, they ceased running, and Nicias said, in a tone of raillery in which a little sadness was mingled —

"It is finished then! Pluto ravishes Proserpine, and Thaïs will follow my fierce-looking friend whithersoever he will lead her."

"It is true, Nicias," replied Thaïs, "that I am tired of living with men like you, smiling, perfumed, kindly egoists. I am weary of all I know, and I am, therefore, going to seek the unknown. I have experienced joy that was not joy, and here is a man who teaches me that sorrow is true joy. I believe him, for he knows the truth."

"And I, sweetheart," replied Nicias, smiling, "I know the truths. He knows but one, I know them all. I am superior to him in that respect, but to tell the truth, it doesn't make me any the prouder nor any the happier."

Then, seeing that the monk was glaring fiercely at him —

"My dear Paphnutius, do not imagine that I think you extremely absurd, or even altogether unreasonable. And if I were to compare your life with mine, I could not say which is preferable in itself. I shall presently go and take the bath which Crobyle and Myrtale have prepared for me; I shall eat the wing of a Phasian pheasant; then I shall read — for the hundredth time — some fable by Apuleius, or some treatise by Porphyry. You will return to your cell, where, leaning like a tame camel, you will ruminate on — I know not what — formulas of incantations you have long chewed and rechewed, and in the evening you will swallow some radishes without any oil. Well, my dear friend, in accomplishing these acts, so different apparently, we are both obeying the same sentiment, the only motive for all human actions; we are both seeking our own pleasure, and striving to attain the same end — happiness, the impossible happiness. It would be folly on my part to say you were wrong, dear friend, even though I think myself in the right.

"And you, my Thaïs, go and enjoy yourself, and be more happy still, if it be possible, in abstinence and austerity than you have been in riches and pleasure. On the whole, I should say you were to be envied. For if in our whole lives, Paphnutius and I have pursued but one kind of pleasurable satisfaction, you in your life, dear Thaïs, have tasted diverse joys such as it is rarely given to the same person to know. I should really like to be for one hour, a saint like our dear friend Paphnutius. But that is not possible. Farewell, then, Thaïs! Go where the secret forces of nature and your destiny conduct you! Go, and take with you, whithersoever you go, the good wishes of Nicias! I know that is mere foolishness, but can I give you anything more than barren regrets and vain wishes in payment for the delicious illusions which once enveloped me when I was in your arms, and of which only the shadow now remains to me? Farewell, my benefactress! Farewell, goodness that is ignorant of its own existence, mysterious virtue, joy of men! Farewell to the most adorable of the images that nature has ever thrown — for some unknown reasons — on the face of this deceptive world!"

Whilst he spoke, deep wrath had been brewing in the monk's heart, and it now broke forth in imprecations.

"Avaunt, cursed wretch! I scorn thee and hate thee. Go, child of hell, a thousand times worse than those poor lost ones who just now threw stones and insults at me! They knew not what they did, and the grace of God, which I implored for them, may some day descend into their hearts. But thou, detestable Nicias, thou art but a perfidious venom and a bitter poison. Thy mouth breathes despair and death. One of thy smiles contains more blasphemy than issues in a century from the smoking lips of Satan. Avaunt, backslider!"

Nicias looked at him.

"Farewell, my brother," he said, "and may you preserve until your life's end your store of faith, hate, and love. Farewell, Thaïs! It is in vain that you will forget me, because I shall ever remember you."

On quitting them he walked thoughtfully through the winding streets in the vicinity of the great cemetery of Alexandria, which are peopled by the makers of funeral urns. Their shops were full of clay figures painted in bright colours and representing gods and godesses, mimes, women, winged sprites, &c., such as were usually buried with the dead. He fancied that perhaps some of the little images which he saw there might be the companions of his eternal sleep; and it seemed to him that a little Eros, with its tunic tucked up, laughed at him mockingly. He looked forward to his death, and the idea was painful to him. To cure his sadness he tried to philosophise, and reasoned thus —

"Assuredly," he said to himself, "time has no reality. It is a simple illusion of our minds. Then, if it does not exist, how can it bring death to me? Does that mean that I shall live for ever? No, but I conclude therefrom that my death is, always has been, as it always will be. I do not feel it yet, but it is in me, and I ought not to fear it, for it would be folly to dread the coming of that which has arrived. It exists, like the last page of a book I read and have not finished."

This argument occupied him all the rest of the way, but without making him more cheerful; and his mind was filled with dismal thoughts when he arrived at the door of his house and heard the merry laughter of Crobyle and Myrtale, who were playing at tennis whilst they were waiting for him.

Paphnutius and Thaïs left the city by the Gate of the Moon, and followed the coast.

"Woman," said the monk, "all that great blue sea could not wash away thy pollutions."

He spoke with scorn and anger.

"More filthy than a bitch or a sow, thou hast prostituted to pagans and infidels a body which the Eternal had intended for a tabernacle, and thy impurities are such that, now that thou knowest the truth, thou canst not unite thy lips or join thy hands without a horror of thyself rising in thy heart."

She followed him meekly, over stony roads, under a burning sun. Her knees ached from fatigue, and her throat was parched with thirst. But, far from feeling any of the pity which softens the hearts of the profane, Paphnutius rejoiced at these propitiatory sufferings of the flesh which had so sinned. So infuriated was he with holy zeal that he would have liked to cut with rods the body that had preserved its beauty as a shining witness to its infamy. His meditations augmented his pious fury, and remembering that Thaïs had received Nicias in her bed, that idea seemed so horrible to him that his blood all flowed back to his heart, and his breast felt ready to burst. His curses were stifled in his throat, and he could only grind his teeth. He sprang forward and stood before her, pale, terrible, and filled with the Spirit of God — looked into her very soul, and then spat in her face.

She calmly wiped her face and continued to walk on. He followed, glaring at her in pious anger, as if she had been hell itself. He was thinking how he could avenge Christ in order that Christ should not avenge Himself, when he saw a drop of blood that had dripped from the foot of Thaïs on the sand. Then a hitherto unknown influence entered his opened heart, sobs rose to his lips, he wept, he ran and knelt before her, called her his sister, and kissed her bleeding feet. He murmured a hundred times, "My sister, my sister, my mother, O most holy!"

He prayed —

"Angels of heaven, receive carefully this drop of blood, and bear it before the throne of the Lord. And may a miraculous anemone blossom on the sand sprinkled with the blood of Thais, that those who see the flower may recover purity of heart and feeling. O holy, holy, most holy Thaïs!"

As he prayed and prophesied thus, a lad passed on an ass. Paphnutius ordered him to descend, seated Thaïs on the ass, and led it by the bridle. Towards evening they came to a canal shaded by fine trees; he tied the ass to the trunk of a date palm, and sitting on a mossy stone he shared with Thaïs a loaf, which they ate with salt and hyssop. They drank fresh water in their hands, and talked of things eternal. She said —

"I have never drunk water so pure, nor breathed an air so light, and I feel that God floats in the breezes that pass."

"Look! it is the evening, O my sister. The blue shadows of night cover the hills. But soon thou wilt see shining in the dawn the tabernacles of Light; soon thou wilt behold shine forth the roses of the eternal morning."

They journeyed all night, and, while the crescent moon gleamed on the silver crests of the waves, they sang psalms and hymns. When the sun rose, the Libyan desert stretched before them like a huge lion-skin. At the edge of the desert, and close to a few palm-trees, some white huts shimmered in the morning light.

"Are those the tabernacles of Light, father?" asked Thaïs.

"Even so, my daughter and my sister. Yonder is the House of Salvation, where I will confine you with my own hands."

Soon they saw a number of women busy around the buildings, like bees round their hives. There were some who baked bread, or prepared vegetables; many were spinning wool, and the light of heaven shone upon them like a smile of God. Others meditated in the shade of the tamarisk trees; their white hands hung by their sides, for, being filled with love, they had chosen the part of Magdalen, and performed no work but prayer, contemplation, and ecstasy. They were, therefore, called the Marys, and were clad in white. Those who worked with their hands were called the Marthas, and wore blue robes. All wore the hood, but the younger ones allowed a few curls to show on their foreheads — unintentionally, it is to be presumed, since it was forbidden by the rules. A very old lady, tall and white, walked from cell to cell, leaning on a staff of hard wood. Paphnutius approached her respectfully, kissed the hem of her veil, and said —

"The peace of the Lord be with thee, venerable Albina. I have brought to the hive, of which thou art queen, a bee I found lost on a flowerless road. I took it in the palm of my hand, and revived it with my breath. I give it to thee."

And he pointed to the actress, who knelt down before the daughter of the Cæsars.

Albina cast a piercing glance on Thaïs, ordered her to rise, kissed her on the forehead, and then, turning to the monk —

"We will place her," she said, "amongst the Marys."

Paphnutius then related how Thaïs had been brought to the House of Salvation, and asked that she should be at once confined in a cell. The abbess consented, and led the penitent to a hut, which had remained empty since the death of the virgin Læta, who had sanctified it. In this narrow chamber there was but a bed, a table, and a pitcher, and Thaïs, when she crossed the threshold, felt filled with ineffable joy.

"I wish to close the door myself," said Paphnutius, "and put thereon a seal, which Jesus will come and break with His own hands."

He went to the side of the spring, and took a handful of wet clay, mixed with it a little spittle and a hair from his head, and plastered it across the chink of the door. Then, approaching the window, near which Thaïs stood peaceful and happy, he fell on his knees and praised the Lord three times.

"How beautiful are the feet of her who walketh in the paths of righteousness! How beautiful are her feet, and how resplendent her face!"

He rose, lowered his hood over his eyes, and walked away slowly.

Albina called one of her virgins.

"My daughter," she said, "take to Thaïs those things which are needful for her — bread, water, and a flute with three holes."

  1. Steps on the Aventine Hill, leading to the Tiber, to which the bodies of executed criminals were dragged to be thrown into the river. The word is now obsolete, but was employed by Ben Jonson (Sejamus) and Massinger (The Roman Actor). — Trans.