The Life of Buddha/Part One/13. Siddhartha the Hermit
|←Part One, 12. Siddhartha Leaves His Father's Palace||The Life of Buddha by , translated by Paul C. Blum
13. Siddhartha the Hermit
|Part One, 14. Gopa and Suddhodana Grieve→|
KANTHAKA bravely carried him a great distance. When the sun finally peered between the eyelids of night, the most noble of men saw that he was near a wood where dwelt many pious hermits. Deer were asleep under the trees, and birds fluttered about fearlessly. Siddhartha felt rested, and he thought he need go no further. He dismounted and gently stroked his horse. There was happiness in his glance and in his voice as he said to Chandaka:
"Truly, a horse has the strength and swiftness of a God. And you, dear friend, by bearing me company, have proved to me how great is your affection and your courage. It was a noble deed and pleases me. Those who, like yourself, can combine energy and devotion are indeed rare. You have shown that you are my friend, and you expect no reward from me! Yet it is usually a selfish interest that brings men together. I assure you, you have made me very happy. Take the horse now and return to the city. I have found the forest I was seeking."
The hero took off his jewels and handed them to Chandaka.
"Take this necklace," said he, "and go to my father. Tell him to believe in me and not give way to his grief. If I enter a hermitage, it is not because I am wanting in affection for my friends or because my enemies provoke my anger; nor is it because I seek a place among the Gods. Mine is a worthier reason: I will destroy old age and death. Therefore, do not grieve, Chanda, and do not let my father be unhappy. I left my home to be rid of unhappiness. Unhappiness is born of desire; that man is to be pitied who is a slave to his passions. When a man dies, there are always heirs to his fortune, but heirs to his virtues are rarely found, are never found. If my father says to you, 'He left for the forest before the appointed time,' you will answer that life is so uncertain that the practise of virtue is never untimely. Say this to the king, O my friend, and do your best to make him forget me. Tell him that I possess neither virtue nor merit; for a man without virtue is never loved, and he who is never loved is never mourned."
With tears in his eyes, Chandaka replied:
"Oh, how they will weep, those who love you! You are young, you are beautiful, the palace of the Gods should be your home; yet you would live in the woods and sleep on the coarse grass? I knew of your cruel resolve; I should not have gone to fetch Kanthaka; but a supernatural power urged me, deceived me, and I brought him to you. How could I have done such a thing of my own will? Sorrow will now find its way into Kapilavastu. O prince, your father loves you dearly, do not forsake him! And Mahaprajapati? What has she not done for you! She is your foster-mother; do not be ungrateful! And is there not still another woman who loves you? Do not abandon faithful Gopa! Raise your son with her help, and one day he will bring you glory!"
He wept bitterly. The hero was silent. Chanda continued:
"You are going to leave your family for ever! Oh, if you must cause them grief, spare me, at least, the anguish of imparting the sad news! What would the king say to me if he saw me return without you? What would your mother say to me? What would Gopa say? And when I appear before your father, you ask me to deny your merit and your virtue! How can I do that, my lord? I can not lie. And even if I should decide to lie, who would believe me? Who can be made to believe that the moon has fiery beams?"
He seized the hero's hand.
"Do not forsake us! Come back, oh, come back!"
Siddhartha still remained silent. Finally, he said in a solemn voice:
"We must part, Chanda. There comes a time when people who are bound by the closest ties must go their own ways. If, out of love for my family, I were not to leave, death would still separate us, in spite of everything. What am I now to my mother? What is she to me? Birds that sleep in the same tree at night scatter to the four winds at the first flush of dawn; clouds that some puff of wind has brought together by another puff of wind are again dispersed. I can no longer live in a world that is but a dream. We must part, my friend. Tell the people of Kapilavastu that I have done nothing worthy of blame, tell them to forget their affection for me; and tell them also that they will see me again, soon, the conquerer of old age and death, unless I should fail miserably and die."
Kanthaka was licking his feet. The hero gently stroked his horse and spoke to him as though to a friend:
"Do not weep. You have shown that you are a noble animal. Be patient. The time is near when your toil will be rewarded."
Then he took a sword that Chandaka was holding. The hilt was of gold and was studded with jewels; the blade was sharp. With one blow he cut off his hair, then tossed the sword into the air where it glistened like a new star. The Gods caught it and held it in great reverence.
But the hero was still wearing his gorgeous robe. He wanted a plain one, one suitable to a hermit. Whereupon a hunter appeared, wearing a coarse garment made of a reddish material. Siddhartha said to him:
"Your peaceful robe is like those worn by hermits; it offers a strange contrast to your savage bow. Give me your clothes and take mine in exchange. They will suit you better."
"Thanks to these clothes," said the hunter, "I can deceive the beasts in the forests. They do not fear me, and I can kill them at close range. But if you have need of them, my lord, I shall willingly give them to you and take yours in exchange.
Siddhartha joyfully donned the coarse, reddish-colored clothes belonging to the hunter, and the hunter reverently accepted the hero's robe, then he disappeared into the sky. Siddhartha realized that the Gods themselves had wished to present him with his hermit's robe, and he rejoiced. Chandaka was filled with wonder.
Arrayed in his reddish-colored robes, the saintly hero set out on the path to the hermitage. He was like the king of the mountains wrapped in clouds at dusk.
And Chandaka, with a heavy heart, took the road back to Kapilavastu.