The Panchatantra (Purnabhadra's Recension of 1199 CE)/Book 5/The Unforgiving Monkey

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

THE UNFORGIVING MONKEY

In a certain city was a king named Moon, who had a pack of monkeys for his son's amusement. They were kept in prime condition by daily provender and pabulum in great variety.

For the amusement of the same prince there was a herd of rams. One of them had an itching tongue, so he went into the kitchen at all hours of the day and night and swallowed everything in sight. And the cooks would beat him with any stick or other object within reach.

Now when the chief of the monkeys observed this, he reflected: "Dear me! This quarrel between ram and cooks will mean the destruction of the monkeys. For the ram is a regular guzzler, and when the cooks are infuriated, they hit him with anything handy. Suppose some time they find nothing else and beat him with a firebrand. Then that broad, woolly back will very easily catch fire. And if the ram, while burning, plunges into the stable near by, it will blaze—for it is mostly thatch—and the horses will be scorched. Now the standard work on veterinary science prescribes monkey-fat to relieve burns on horses. This being so, we are threatened with death."

Having reached this conclusion, he assembled the monkeys and said:

A quarrel of the ram and cooks
Has lately come about;
threatens every monkey life
Without a shade of doubt.

Because, if senseless quarrels rend
A house from day to day,

The folk who wish to keep alive
Had better move away.

For quarrels end a happy home;
And slander, friendship's story;
While evil kings their kingdoms end;
And meanness, manly glory.

"Therefore let us leave the house and take to the woods before we are all dead."

But the conceited monkeys laughed at his warning and said: "Oho! You are old and your mind is slipping. Your words prove it. We have no intention of foregoing the heavenly dainties which the princes give us with their own hands, in order to eat fruits peppery, puckery, bitter, and sour from the trees out there in the forest."

Having listened to this, the monkey chief made a wry face and said: "Come, come! You are fools. You do not consider the outcome of this pleasant life. Just at present it is sweet, at the last it will turn to poison. At any rate, I will not behold the death of my household. I am off for that very forest. As the proverb says:

Blest are they who do not see
Death upon the family,
Friend in trouble, stolen wife,
Ruin of the nation's life."

With these words the chief left them all behind, and went to the forest.

One day after he had gone, the ram entered the kitchen. And the cook, finding nothing else, picked up a firebrand, half-consumed and still blazing, and struck him. Whereat, with half his body blazing, he plunged bleating into the stable near by. There he rolled until flames started up on all sides—for the stable was mostly thatch—and of the horses tethered there some died, their eyes popping, while some, half-burned to death and whinnying with pain, snapped their halters, so that nobody knew what to do.

In this state of affairs, the saddened king assembled the veterinary surgeons and said: "Prescribe some method of giving these horses relief from the pain of their burns." And they, recalling the teachings of their science, said: "O King, the blessèd master of our craft prescribed for this emergency as follows:

Let monkey-fat be freely used;
Like dark before the dawn,
The pain that horses feel from burns,
Will very soon be gone.

Pray adopt this remedy before they perish miserably."

When the king heard this, he ordered the slaughter of the monkeys. And, not to waste words, every one was killed.

Now the monkey chief did not with his own eyes see this outrage perpetrated on his household. But he heard the story as it passed from one to another, and did not take it tamely. As the proverb says:

If foes commit an outrage on
A house, and one forgives—
Be it from fear or greed—he is
The meanest man that lives.

Now as the elderly monkey wandered about thirsty, he came to a lake made lovely by clusters of lotuses. And as he observed it narrowly, he noticed footprints leading into the lake, but none coming out. Thereupon he reflected: "There must be some vicious beast here in the water. So I will stay at a safe distance and drink through a hollow lotus-stalk."

When he had done so, there issued from the water a man-eating fiend with a pearl necklace adorning his neck, who spoke and said: "Sir, I eat everyone who enters the water. So there is none shrewder than you, who drink in this fashion. I have taken a liking to you. Name your heart's desire."

"Sir," said the monkey, "how many can you eat?" And the fiend replied: "I can eat hundreds, thousands, myriads, yes, hundreds of thousands, if they enter the water. Outside, a jackal can overpower me."

"And I," said the monkey, "I live in mortal enmity with a king. If you will give me that pearl necklace, I will awaken his greed with a plausible narrative, and will make that king enter the lake along with his retinue." So the fiend handed over the pearl necklace.

Then people saw the monkey roaming over trees and palace-roofs with a pearl necklace embellishing his throat, and they asked him: "Well, chief, where have you spent this long time? Where did you get a pearl necklace like that? Its dazzling beauty dims the very sun."

And the monkey answered: "In a spot in the forest is a shrewdly hidden lake, a creation of the god of wealth. Through his grace, if anyone bathes there at sunrise on Sunday, he comes out with a pearl necklace like this embellishing his throat."

Now the king heard this from somebody, summoned the monkey, and asked: "Is this true, chief?" "O King," said the monkey, "you have visible proof in the pearl necklace on my throat. If you, too, could find a use for one, send somebody with me, and I will show him."

On hearing this, the king said: "In view of the facts, I will come myself with my retinue, so that we may acquire numbers of pearl necklaces." "O King," said the monkey, "your idea is delicious."

So the king and his retinue started, greedy for pearl necklaces. And the king in his palanquin clasped the monkey to his bosom, showing him honor as they traveled. For there is wisdom in the saying:

The educated and the rich,
Befooled by greed,
Plunge into wickedness, then feel
The pinch of need.

And again:

A hundred's mine? A thousand, please.
Thousand? A lakh would give me ease.
A kingdom's power would satisfy
The lakh-lord. Kings would own the sky.

The hair grows old with aging years;
The teeth grow old, the eyes and ears.
But while the aging seasons speed,
One thing is young forever—greed.

At dawn they reached the lake and the monkey said to the king: "O King, fulfilment comes to those who enter at sunrise. Let all your attendants be told, so that they may dash in with one fell swoop. You, however, must enter with me, for I will pick the place I found before and show you plenty of pearl necklaces." So all the attendants entered and were eaten by the fiend.

Then, as they lingered, the king said to the monkey: "Well, chief, why do my attendants linger?" And the monkey hurriedly climbed a tree before saying to the king: "You villainous king, your attendants are eaten by a fiend that lives in the water. My enmity with you, arising from the death of my household, has been brought to a happy termination. Now go. I did not make you enter there, because I remembered that you were the king. But the proverb says:

Having suffered an offense,
Give an evil recompense;

For I deem it righteous still,
Evil to repay with ill.

Thus you plotted the death of my household, and of yours."

When the king heard this, he hastened home, grief-stricken. And when the king had gone, the fiend, fully satisfied, issued from the water, and gleefully recited a verse:

Very good, my monkey-o!
You won a friend, and killed a foe,
And kept the pearls without a flaw,
By sucking water through a straw.


"And that is why I say:

Greedy folk who do not heed, . . . .

and the rest of it."

Then the gold-finder continued: "Please bid me farewell. I wish to go home." But the wheel-bearer answered: "How can you go, leaving me in this plight? You know the proverb:

Whoever through hard-heartedness
Deserts a friend in his distress,
For such ingratitude must pay—
To hell he treads the certain way."

"That is true," said the gold-finder, "in case one able to aid deserts a friend in a remediable situation. But this situation has no human remedy, and I shall never have the ability to set you free. Besides, the more I gaze at your face, distorted with pain from the whirling wheel, the surer I feel that I am going to leave this spot at once, lest perchance the same calamity befall me, too. There is some point in this:

To judge by the expression,
Friend monkey, on your face,
You have been caught by Twilight—
He lives who wins the race.

"How was that?" asked the wheel-bearer. And the other told the story of