Translation:Catullus 29

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Catullus 29
by Catullus, translated from Latin by Wikisource

Iambic trimeter (senarius)

213407Catullus 29Catullus
Literal English Translation Original Latin Line

Who can witness this, who can tolerate it,
unless a shameless and voracious and insatiable gambler,
that Mamurra has that which hairy Gaul
and farthest Britain had before?
Catamite Romulus, will you see and bear these things?
And that man now, arrogant and overflowing,
will make rounds of everyone's bed,
like a white cock-pigeon or an Adonis?
Catamite Romulus, will you see and bear these things?
You are a shameless and voracious and insatiable gambler.
Was this the reason, one and only commander,
that you were in the farthest island of the West?
so that worn-out penis of yours,
should consume two or three hundred?
What other is a perverse generosity[,If not this]?
Has he not achieved enough gluttony?
First his inheritance was torn into pieces,
next came his spoils from Pontius, and then
from the Iberus, which the gold-bearing Tagus knows well:
There is fear now for the Gauls and the Britons.
Why cherish this scoundrel? What can he do,
but smear and devour inheritances?
Was it for this that you, o pious men of the city,
father-in-law and son-in-law, have laid all to waste?

Quis hoc potest uidere, quis potest pati,
Nisi impudicus et uorax et aleo,
Mamurram habere quod comata Gallia
Habebat ante et ultima Britannia?
Cinaede Romule, haec uidebis et feres?
Et ille nunc superbus et superfluens
Perambulabit omnium cubilia
Ut albulus columbus aut Adoneus?
Cinaede Romule, haec uidebis et feres?
Es impudicus et uorax et aleo.
Eone nomine, imperator unice,
Fuisti in ultima occidentis insula,
Ut ista vestra diffututa mentula
Ducenties comesset aut trecenties?
Quid est alid sinistra liberalitas?
Parum expatrauit an parum elluatus est?
Paterna prima lancinata sunt bona;
Secunda praeda Pontica; inde tertia
Hibera, quam scit amnis aurifer Tagus.
Nunc Galliae timetur et Britanniae.
Quid hunc malum fouetis? aut quid hic potest
Nisi uncta deuorare patrimonia?
Eone nomine †urbis opulentissime
Socer generque, perdidistis omnia?

29.1
29.2
29.3
29.4
29.5
29.6
29.7
29.8
29.9
29.10
29.11
29.12
29.13
29.14
29.15
29.16
29.17
29.18
29.19
29.20
29.21
29.22
29.23
29.24