Translation:Mishnah/Seder Nezikin/Tractate Makkot/Chapter 3/4

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Introduction[edit]

Hebrew Text[edit]

הנוטל אם על הבנים, רבי יהודה אומר, לוקה ואינו משלח.
וחכמים אומרים, משלח ואינו לוקה.
זה הכלל, כל מצות לא תעשה שיש בה קום עשה, אין חיבין עליה.

English Translation[edit]

Someone who takes the mother bird from on top her children, Rabbi Yehuda says that he is lashed and does not send away the mother.
The Rabbis say that he sends away the mother bird and is not lashed.
This is the rule: Any negative commandment that that has in it a positive commandment is not liable for lashes.


Explanation[edit]