Where Animals Talk; West African Folk Lore Tales/Part 2/Tale 4

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
TALE 4

Leopard's Marriage Journey

Persons

Njambi (Chief of a Town) Vjâdu (Antelope)
Njâ (Leopard) Ehibo (Red Antelope)
Etoli (House-Rat) Ihĕli (Gazelle)
Mbindi (Wild Goat) Ekwĕdikwĕdi (Fire-Fly)


Leopard wanted to marry, and he sought a betrothal at Njambi's town. Secretly, Njambi had arranged with Leopard that he should bring him no goods in payment of the "Dowry," but only the bodies of animals.

Leopard agreed, and said to Njambi's daughter, "I will dowry you only with animals." He returned to his home for a few days; and then he called Rat to escort him to the town of his prospective father-in-law. Rat consented. And they started on their journey.

On their way, they came to a wide river; and Leopard said to Rat, "Before one crosses this river, he must throw his knife into it." Rat threw his knife; and so (apparently) did Leopard. They crossed; went on their way, and came to a Kuda tree; and they stopped, and began to gather the nuts. Leopard drew his knife from its sheath, and splitting the nut-shells and eating the kernels, said derisively to Rat, "One who has no knife will not be able to eat kuda." Rat, in his helplessness, made no protest. And they went on. They came to a certain "Medicine" tree; and Leopard said, "Etoli, if I shall fall sick on the way, and I tell you to go back and get the bark of a certain tree for medicine, see! this is the tree." Finally, they came to the town of the woman whom Leopard was to marry. There, food was cooked for them. Just before they were to sit down to eat, Leopard exclaimed, "Etoli! I am sick! Go, and get that medicine for me!" While Rat was gone, Leopard ate up almost all the food, leaving only a few scraps for Rat.

At night, inside of the entrance of the house where the two strangers were to sleep, was a pit already dug. Leopard knew of it, and jumped over it; but Rat fell into it. Leopard shouted to the town's-people, "This is the animal I brought to pay on my Dowry! Come, and take him!" The people came, caught Rat, and ate him.

The next morning, Leopard's father-in-law had food prepared for him; he ate; and returned to his town. There, the relatives of Rat asked him, "Where is the little one you took to escort you?" Leopard replied, "He refused to return, staying there with the woman."

Again, Leopard prepared gifts of dried fish and tobacco for his mother-in-law, and arranged for another journey. He called to his relative, "Brother" Wild-Goat, "Come, escort me to the town of my marriage." Wild Goat consented; and they started. They came to the River; and, as in the case of Rat, Leopard said to Goat, "You will first throw away your knife, before you can cross this river." Goat actually did so; Leopard pretending to do so. Continuing their journey, they came to that Kuda tree. Leopard was careful to stand on a side of the tree opposite to Goat, as they gathered the nuts. But, he said provokingly, "One can not eat kuda without a knife." Wild Goat innocently replied, "But, you, Njâ, you are eating nuts! Did you bring two knives?" They journeyed on, and came to the Medicine tree. And Leopard gave to Goat the same directions about it as he had given to Rat.

When they reached the marriage town, food was set before them. But Leopard immediately began to groan and scream, "I'm dead! I'm dead! I'm dead with pain!" Wild Goat sympathisingly inquired, "What shall I do to help you?" Leopard replied, as in the case of Rat, "Go back to that tree, and get its bark as a medicine for me." Wild Goat went; and while he was away, Leopard ate the food, leaving very little of it. On his return. Wild Goat protested at so little being given him. Leopard explained, "In my great suffering from tooth-ache, I ate nothing. Perhaps it was the town's-people who ate up the food, leaving you only these pieces."

After they had eaten, they were called to the reception-house, and spent the evening in conversation with the people of the town. Then, they were shown to the house in which they were to sleep. It was the one with the pit-fall inside the door-way. Leopard, of course, jumped over it; but Wild Goat fell into it. And, as in the case of Rat, Leopard called out, "People of the town! This is your dowry-goods! I have brought it to you!" The next morning, Leopard took his journey, and came back home. When the people of his town asked him, as in the case of Rat, "Where is the friend you took with you?" he made the same reply, "Don't ask me! He is entangled off there with women."

On a third journey. Leopard called Antelope to accompany him. Antelope agreed. They came to the River; and as before Leopard told how that river could not be crossed by travelers unless their knives were thrown away. This, Antelope did.

Then, they came to the Kuda tree. There, Antelope heard Leopard splitting the nuts, and asked him. "Did you not throw away your knife? Do you travel with two?" Leopard answered, "Yes! I always travel with two." Then, they came to the Medicine tree. And Leopard explained about its bark being the cure for his frequent tooth-aches, when eating at his father-in-law's town.

They came to the town. And when food was brought to them, Leopard cried out, "O! my tooth! my tooth!" Antelope asked, "Where is your medicine that you said you use?" Leopard answered, "At the tree which I showed you on the way. Go, and get it." While Antelope was gone. Leopard ate up almost all the food. On returning, Antelope exclaimed "What! only this little food for me?" Leopard explained, "With my great tooth-ache, I ate none. Nothing happened, except that the town's-people came, and were eating up the food; and I, in my kindness for you, begged them to leave at least a little for you." Antelope handed him the medicine, and Leopard said, "Put it down there"; and he threw it away, while Antelope's back was turned.

After they had eaten, they went to their room for the night. Leopard, as usual, jumped over the pit; but Antelope fell in. And Leopard gave his shout to the people to come and take the Dowry-goods he had brought. The next morning, after breakfast. Leopard again started on his home journey. There, again he was anxiously asked, "But, those whom you take with you don't come back! Why?" He made the same reply, "They know why! Off there are damsels and dancing; and they were unable to return."

For his next journey, Leopard asked Red Antelope, who heartily replied, "Yes, come on! There is nothing to prevent my going on a journey!" They journeyed, and they came to the River. There, Leopard made his statement about the necessity of throwing their knives into the river. Red Antelope wondered a little, but he consented saying, "Yes, but what is that to me?" Said Leopard, "Well, then, shut your eyes, and I will be the first to throw, lest you say I am deceiving you." Said Red Antelope, "Yes." And he shut his eyes tightly. Then Leopard, having a stone in his hand, flung it into the water, saying, "I've thrown mine; throw also yours!" Red Antelope demanded, "But, you must shut your eyes also." Leopard half-closed his eyes, and Red Antelope, knife in hand, flung it into the water. Then, wading across, they went on and on to the base of the Kuda tree. Said Leopard, "Mr. Ehibo, this Kuda is eaten of here only by each person on his own side of the trunk." Red Antelope assented; and they turned, this one to one side, and that one to the other side. There, as Red Antelope was vainly trying to crack the nuts with his teeth. Leopard was deriding him while himself was comfortably using his knife.

Then, Leopard said, "Let us go on; for, the day is declining." Red Antelope agreed. As they went, they came to an Ebwehavu tree. And Leopard said, "Let us climb for Bebwehavu fruits. But, when we climb this particular tree, it is the practice here, to climb, one by one. While the one is climbing, the other has his eyes shut; and, the climbing is done, not by the trunk, but by this adjoining Bongo tree which you see here. But, first, close your eyes, and I will go up." (The Bongo's trunk is covered with hard sharp thorns.) Red Antelope stood, with his eyes tightly closed. Leopard grasped a vine; and, with one swing, he at once was up the tree. Red Antelope began climbing that Bongo, creeping slowly to the top, his whole body spoiled, and nothing on him but blood and blood.

Said Leopard, "This Ebwehavu is accustomed to be plucked only the green unripe, but the dark ripe ones are to be left." That seemed strange to Red Antelope, nevertheless he said, "Yes." But Leopard was plucking the ripe and leaving the green. When they had finished plucking, Leopard said, "Ehibo! shut eyes! that I may descend!" Red Antelope shut his eyes. Leopard grasped the vine; and, with one spring, was on the ground. Then, he said, "Now, Ehibo, descend." Red Antelope began descending by the Bongo, down, down, landing finally on the ground.

Leopard waited for him; and then said, "Having no fire, how shall we cook those green bebwehavu?" Just then, he saw a Fire-fly passing; and he said. "Mr. Ehibo! Pursue! That's fire passing there!" Red Antelope bent in rapid pursuit. Leopard turned to the base of the tree, gathered dried fire-wood, struck his flint, lighted a fire, cooked his fruits, ate them, finished, and put out his fire. Red Antelope, back again, said, "I did not reach it, I'm tired," Leopard said, "Well, let it go. I chewed mine uncooked. But, let us journey; and, as you go, you chew yours." They went on, and came to the town of the marriage. Food was cooked and set for them in their room. Said Leopard, "Ehibo, sit you on the floor, while I eat at the table. And, while I eat the flesh, you eat the bones." Red Antelope had become so utterly wearied and humiliated that he did not resent this indignity. They ate. And then Leopard said, "Ehibo, sweep up the scraps, and go and throw them into the back yard." (Immediately on his arrival at the town, Leopard had gone alone to his father-in-law, and said, "I have brought you an animal. But, let another pit, this time, be dug in the back yard of the room where we shall be. And, do you put spears and daggers and all kinds of sharp sticks there. When I shall send him to throw away the sweepings, and he shall fall in, kill ye him.")

Red Antelope swept, and scraped up the sweepings, and threw them into a basket. He turned with them to the back yard, to fling them away. As he was about to do so, he slipped down to the bottom of the pit. Impaled on the spears, he was unable to jump out. When the town's-people arrived, they thrust him through with sharp poles; and he lay dead.

When Leopard returned home, Red Antelope's people asked, "Where is Ehibo?" Leopard made his former answer, "Ehibo was hindered by the hospitality of that marriage town, with its food and its women; and, he said, 'I won't go back!'"

Thus, with each journey, Leopard called for another animal. They went, over the same route; and the same things happened each time. So, matters went on for a long while. But, Gazelle, a very smart beast, began to suspect, observing that none of Leopard's travel-companions ever came back. In his heart, he thought to himself, "Leopard deceives people!" He determined to find out, by offering to go, and watch for himself. At last, he said, "Uncle Njâ, let me go to escort you to the town of your marriage. When next you go on your journey, call me to go with you." Said Leopard, "I don't want you." (He suspected Gazelle's smartness.) Gazelle insisted, "Uncle, as to these others whom you have invited to go with you, and not the rather me, your relative?"

So, Leopard agreed, "Yes, let us go." By the next morning they started on their journey, going on and on, clear to the big River. There, as usual, Leopard told about knives to be thrown into the river; and he said, "Nephew Ihĕli, you first throw your knife." Said Gazelle, "First, you throw yours, then I will throw mine also." Said Leopard, "Well! shut your eyes!" Gazelle half-closed his hands on his eyes, and was peeping. He saw Leopard seize a chunk of wood and fling it in the water. Then he said, "Shut eyes! Let me also throw mine!" Leopard's eyes shut tight. Gazelle, seizing a stick, flung it into the water. Then, they crossed the river, and went on and on, until they came to the base of the Kuda tree. Leopard made his usual statement about parties eating the nuts on opposite sides of the tree. Gazelle, with apparent obedience, said, "Yes." Leopard, with knife drawn, began to hack and split the nuts, throwing the kernels into his mouth, and making his usual derisive remark, "By the truth! a person without a knife can not eat the kernels of kuda." Gazelle also, hacking his, and throwing them into his mouth, said, "Just exactly so! a person without a knife can not eat the kernel of kuda-nut!" Leopard exclaimed, "What are you doing? Have you two knives?" Gazelle replied, "But, what are you doing? Had you two knives?" Leopard answered, "Yes, for, I am the senior." Gazelle responded, "And I also carry two knives; for, I also am an adult." Leopard only said, "Ihĕli! Come on!" They went on, until they came to the Ebwehavu tree. There, Leopard made his usual explanation of climbing only by means of the Bongo tree. Gazelle agreed, and said, "Yes; climb you first." Leopard said, "Shut your eyes." Gazelle stood, with eyes apparently tightly closed. With one swing on a vine. Leopard is up the tree. Said Gazelle, "You also, shut your eyes. Let me go up." Leopard pretended to shut his eyes. And Gazelle, with one swing, was also up the tree. Leopard made his usual statement about plucking only the green fruit. To which, Gazelle seemed to assent.

And they descended the tree, without Leopard attempting to deceive Gazelle about the Bongo tree.

But, Leopard seeing the sun going down, said, "Ihĕli! Pursue! that's fire that's going there!" But, Gazelle showed he was not deceived, by simply saying, "That's not fire!" So, Leopard gathered fire-wood; and they cooked and ate their bebwehavu.

Then, they resumed their journey, and came to the Medicine tree. There Leopard told his usual story about the bark of that tree being his great cure-all. Gazelle quietly said, "Yes." But, when they left the tree, and had gone a short distance farther, he exclaimed, "O! I forgot my staff! I must go back and get it!" He went back to the tree, stripped bark from it, put it into his traveling-bag, and overtook Leopard. And they came on together to the town. After they had entered their house. Gazelle remarked to Leopard, "Let me go out and see the other fellows, who came with you on your previous journeys, and who, you said, had stayed here with the women." He went out; and returned, saying, "I saw the women, but none of those fellows." Food was cooked for them, and they sat down to eat. But, suddenly. Leopard broke out in groans, "Ihĕli! I feel a pain in my stomach; go, get bark of that tree I showed you. The medicine! Get the medicine!" Gazelle answered "Yes, but just wait until I finish my plate;" and he continued eating rapidly. Leopard was distressed to see the food disappearing; but, as he had pretended sickness, he did not dare begin to eat. When, finally there was but little food left, Gazelle introduced his hand into his bag, and, handing out the pieces of bark, said, "Here's your medicine! That's it!" Leopard said, "Yes, just leave it there. I do not need the medicine now. The pain has ceased. Let us first eat. We will eat together." After finishing their eating, Gazelle swept up the scraps, and placed them in a basket. Said Leopard, "Come, I will go with you to show you the place where sweepings are to be thrown." Gazelle was about to fling the basket, as Leopard came to push him into the pit. But, Gazelle lightly leaped across to the other side of it, and cried out, "Uncle! what do you want to do to me?" Leopard said, "That's nothing!"

It being night, they went to their sleeping-room. Leopard accompanied by his wife. He and she carefully jumped over the other pit that was inside of the door-way of that house. Gazelle also jumped, with careful observation, the while that people stood outside expecting him to fall into it. They retired for the night. Leopard and his wife on the bed; Gazelle on a mat on the floor. Said Gazelle, "Uncle, if you hear me stertorously snoring, then I am awake; but, if silently, then I am asleep." In a little while. Gazelle feigned gentle snoring. Leopard thinking Gazelle was alseep, took an iron rod, and thrust it into the fire. Gazelle saw what he was doing. When it was red-hot, he removed it, and, stepping softly, was about to stab Gazelle with it; who, quickly moving aside, exclaimed, "Eh! what are you doing?" Leopard coolly replied, "Nothing; I was only brushing away an insect that was biting you." Gazelle thought within himself, "Njâ will surely kill me to-night." So, he took chalk, and secretly marked circles around his eyes, making himself look as if his eyes were open and he awake, even if he should actually be asleep. After a while. Leopard slept, sound asleep with his wife. Then Gazelle passed over to Leopard's bed, and lifting the woman (unconscious in her sleep) to his mat on the floor, laid down in her place, beside Leopard in the bed. During the night. Leopard awoke, and, not noticing, in the darkness, the change at his side, went with the rod, to the mat where he supposed Gazelle was sleeping, and stabbed the woman to death.

Then Gazelle (who had remained awake) cried out, "Eh! you kill another person? You are killing your wife!" Leopard exclaimed, "Umph! Is that you? I said to myself that this was you!" Gazelle said, "Yes! what did you go to my bed for? So, then! I am the one you wanted to kill!" Leopard confessed, "It is true that I came here to kill you, thinking this was you. But, as the matter is thus, say no more about it. Let us cut up and eat this woman. Come, cut up!" But, Gazelle said, "I? When the town's-people hear the chopping, then won't they say, 'What animal has Ihêli killed in his brother-in-law's town, that he is cutting it up at night?' Yourself, cut her to pieces."

So, Leopard said, "Well, leave the work on the body of the woman to me; but, do you attend to the cooking." Said Gazelle, "I? When the town's people shall hear the kettle boiling, then will they say, 'Whom has Ihêli killed in the town of his brother-in-law, that he cooks at night'?"

Leopard boiled the kettle. It was cooked; and he said to Gazelle, "Go, cut down a bunch of plantains, out there in the back-yard." (This he said, hoping that Gazelle would fall into that pit, either in going out or coming in.) But, Gazelle said, "I? When the town's people hear the strokes of the machete, and the crash of the fall of the bunch, then, will they not suspect me, and say, 'What meat has Ihêli killed, that he is cutting down a plantain at night?' Cut it yourself." Leopard went and cut down a bunch of plantains, and said to Gazelle, "Now, come and peel the plantains, and cook them." Gazelle refused, "No; do you peel and cook. I'm in bed. I'll eat only greens." Then Leopard said (making a last effort to get Gazelle into the pit), "Well, go to the back-yard, and pluck pepper for the soup." Gazelle again refused, "No: when the town's-people hear the plucking of the pods, will they not say, 'What animal has Ihêli killed that he is gathering pepper for the soup?'"

Finally, Leopard, having done all the work, and finished cooking, and set the table, said, "Come, Ihêli, I have finished all. Come, and eat." Gazelle came, but said, "First, put out all the lights." Leopard did so. And Gazelle added, "We will understand that whichever, at the close of the meal, has the largest pile of bones by his plate, shall be known as the one who killed the woman." Leopard agreed. The light having been extinguished, they ate in darkness. But, while they were eating. Gazelle chose only the bony pieces that had little meat; and, having picked them, he quietly laid the bones by Leopard's plate. When they had finished eating, the torches were re-lighted, and Gazelle cried out at Leopard's big pile of bones. They were counted. And Gazelle said, "Did you not say that whoever had the most bones would prove himself the murderer? So! indeed! you are the one who killed another person's child!"

Leopard evaded, and said, "But, Ihĕli, take a broom and sweep up the scraps from the floor, and throw them into the yard." (Making thus a final effort to get Gazelle into that pit.) But, Gazelle, refused, "No; yourself do it. When the town's-people hear the bones falling as they are thrown in the yard, will they not suspect me, and say, 'What animal has Ihĕli killed at night, that he is clearing away the scraps?'" Leopard swept up the floor and table, and threw the pieces into the backyard. As they were finishing, day began to dawn. Gazelle said, "Njâ, the day is breaking; let us seek hiding-places; for, when the people come in, in the morning, and find that their daughter is dead, lest they kill us." So, they began to look around for hiding-places. Gazelle said, "I shall hide in this big box on the floor." But, Leopard objected, "No; that traveling-box befits me; and, as the elder, I shall take it." Gazelle said, then, "Well, I'll hide under the bed." But, Leopard again objected (hoping to leave Gazelle without a place). "No; that also is my place; it suits me." Gazelle protested, "You are claiming this and that place! Where shall I go? Well! I see! I'll hide over the door." "Yes" said Leopard, "that's the hiding-place for a young person like you." (This he said, still thinking of the pit near the door.) Gazelle agreed, saying, "I am here, by the door. You get into that box, and I'll tie it with a string, as if no one was in it." Leopard objected, "But, the string will hinder my breaking out." "No," replied Gazelle, "it shall be a weak twine. You can easily burst it, when you fling up the lid, and jump out, and run away."

Leopard got into the box, and Gazelle began to tie it with a heavy chain. Leopard hearing the clanking, exclaimed, "With a chain, Ihĕli?" Gazelle had the chain fast; and he coolly replied, "It's only a little one." Then he piled heavy stones on the box. As day broke, he took his stand among a bundle of dried plantain-leaves that was over the door-way. The towns-people sent a child to open the door of the strangers' house, to call them to eat. As the child was about to enter, Gazelle struck him a blow on the head; and the child went away wailing with pain. The child's father said to his family that he would go to see what was the matter. As he pushed wide open the door of the strangers' house, Gazelle slid down, sprang out, and ran rapidly away, shouting, "Njâ is there! Njâ is in that box! He it is who has killed your woman!" And the towns-people shouted after him, "Is that so? Well, you're off, Ihĕli! Go!"

Leopard, when he heard that, made desperate efforts to get out of the box. The town's-men entered the house and found the box with Leopard tied in it. They fired their guns at him, and killed him. As they did so, they reproached him, "Why did you kill our daughter, whom you came to marry?" Then they gathered together a great pile of firewood in the street, thrust on to it the dead body of Leopard, and burned him there. Gazelle went back to the town of Beasts, and they asked him, "Where is he with whom you went on your journey?" Gazelle told them, "He is dead. He it was who killed the other Beasts who went with him. And he is now killed by the relatives of the woman whom he was to marry, but whom also he had murdered."

For this reason, that Gazelle informed on Leopard in the box, the relatives of Leopard since then have no friendship with Gazelle, and always pursue and try to kill him. The entire Leopard tribe have kept up that feud with the Gazelle tribe, saying, "You caused our father's death." And they carry on their revenge.