Page:Oxford Book of English Verse 1250-1900.djvu/57

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

That strong unmerciful tyrand
Takis, on the motheris breast sowkand,
The babe full of benignitie:—
    Timor Mortis conturbat me.

He takis the campion in the stour,
The captain closit in the tour,
The lady in bour full of bewtie:—
    Timor Mortis conturbat me.

He spairis no lord for his piscence,
Na clerk for his intelligence;
His awful straik may no man flee:—
    Timor Mortis conturbat me.

Art-magicianis and astrologgis,
Rethoris, logicianis, and theologgis,
Them helpis no conclusionis slee:—
    Timor Mortis conturbat me.

In medecine the most practicianis,
Leechis, surrigianis, and physicianis,
Themself from Death may not supplee:—
    Timor Mortis conturbat me.

I see that makaris amang the lave
Playis here their padyanis, syne gois to grave;
Sparit is nocht their facultie:—
    Timor Mortis conturbat me.

He has done petuously devour
The noble Chaucer, of makaris flour,
The Monk of Bury, and Gower, all three:—
    Timor Mortis conturbat me.


sowkand] sucking. campion] champion. stour] fight. piscence] puissance. straik] stroke. supplee] save. makaris] poets. the lave] the leave, the rest. padyanis] pageants.