Page:Phonétique d'un parler irlandais de Kerry.pdf/89

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
71
Voyelles d’avant

ɪ est une voyelle haute d’avant, nettement rétractée, sans cependant cesser d’être une voyelle d’avant, et large. Les lèvres sont plus lâches et moins collées sur les dents que pour i, sans cependant être arrondies.

ɪ se rencontre en syllabe tonique ou pré­tonique, après consonne vélaire (suivie du glide w, quand il y a lieu) et devant consonne palatale.

dɪnʹɩ (duine) « personne » ; fʷɪhɩnʹ (fuithin) « abri (du vent) » ; əgʷɪnʹ (againn) « à nous » ; ɪrʹər (oirear) « côte, rivage » ; ɪrʹɩmʹ (oirim) « je conviens » ; kʷɪrʹɩmʹ (cuirim) « je place » ; kʷɪdʹ (cuid) « partie » ; mʷɪrʹ (muir) « mer » ; knɪkʹ (cnuic), gén. de kno̤k (cnoc) « colline » ; lɪgʹɩ (laige) « faiblesse » ; sɪrʹ (soir) « vers l’est » ; ənɪrʹ (anoir) « en venant de l’est » ; rɪlʹɩgʹ (roilig) « cimetière » ; rɪmʹɩʃ (roimis) « avant lui » ; rɪbʹɩ (ribe) « cheveu, mèche ».

§ 137. Flottement entre ɪ et ö, ou ɛ (toutes voyelles de la série III, cf. chap. 1) on entend : kʷɪrʹkʹɩ ou körʹkʹɩ (coirce) « avoine » ; krɪkʹən, krökʹən et krɛkʹən (croiceann) « peau » ; srɪʃtʹɩnʹtʹ et sröʃtʹɩnʹtʹ (sroich­tint) « atteindre » ; ɪrʹəd et ɛrʹəd (oiread) « quantité ».

Pour le flottement entre i et ɪ, voir sous i.

§ 138. ɪ꞉ (écrit uidhe, uibhe, uighe, oidhe, aoi, etc. ; comme i꞉ après r initial ; ui, suivi de rr, ll, m, nn, ng, dans la même syllabe).

ɪ꞉ est la voyelle longue corres­pondant à ɪ. Se rencontre en toutes positions, sauf après consonne palatale. Devant consonne vélaire s’insère un glide ə.

fʷi꞉ʃtʹɩnʹɩ (faoistine) « confession » ; fʷɪ꞉ʃəv (faoiseamh) « soulage­ment, répit » ; gʷɪ꞉hɩ (gaoithe), gén. de gʷᴇ̈꞉h (gaoth) « vent » ; gədi꞉ (gadaidhe) « voleur » ; gʷɪ꞉ᵊχtɩnʹtʹ (guidh­eachtaint) « prier » ; ko꞉tɪ꞉ (cótaí), plur. de ko꞉tə (cóta) « manteau », etc. ; kʷɪ꞉ŋʹgʹ (cuing) « lien, obli­gation » ; kʷɪ꞉lʹɩ (caoile), comp. de kʷᴇ̈꞉ᵊl (caol) « mince, étroit » ; mʷɪ꞉lʹ (moill) « délai » ; nɪ꞉ᵊnɑ̃꞉n (naoidh­eanán) « bébé » ; pʷɪ꞉nʹ (puinn) « petite quantité » ; rɪ꞉ (rí) « roi » ; rɪ꞉nʹ (righin) « coriace » ; lɑ꞉ sɪ꞉rʹɩ (lá saoire) « jour férié » ; sɪ꞉ᵊn