Voyages imaginaires, songes, visions et romans cabalistiques

La bibliothèque libre.


LES VOYAGES IMAGINAIRES

IIIIIIIVVVIVIIVIIIIXXXIXIIXIIIXIVXVXVIXVIIXVIIIXIXXXXXIXXIIXXIIIXXIVXXVXXVIXXVIIXXVIIIXXIXXXXXXXIXXXIIXXXIIIXXXIVXXXVXXXVIXXXVIIXXXVIIIXXXIX

Les voyages romanesques, tome 1 à 12 :[modifier]

Tome 1[modifier]



TABLE
DES
VOYAGES IMAGINAIRES.
Tome premier




AVENTURES DE ROBINSON CRUSOÉ.


Tome 2[modifier]



TABLE
DES
VOYAGES IMAGINAIRES.
Tome second


ROBINSON CRUSOÉ.



AVENTURES DE ROBINSON CRUSOÉ.


Tome 3[modifier]



TABLE
DES
VOYAGES IMAGINAIRES.
Tome troisième


ROBINSON CRUSOÉ.


Préface du Traducteur,
11


RÉFLEXIONS DE ROBINSON CRUSOÉ.


Introduction,
15
Chapitre premier. De la solitude.
16
Chapitre II. Essai sur le caractère d’un honnête homme. Comment ce terme est entendu communément, en l’opposant à celui de malhonnête homme,
31
Chapitre III. Des Vices qui règnent dans le commerce civil, & des Irrégularités Ordinaires de la conduite des hommes,
101
Chapitre IV. Essai sur l’état présent de la religion dans le Monde,
154
Chapitre V. De la nécessité d’écouter la voix de la Providence,
261
Chapitre VI. De la proportion qu’il y a entre le Monde Chrétien & le Monde Payen,
315
Vision du Monde Angélique.
355

Tome 4[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :
Le Solitaire anglois, ou aventures merveilleuſes de Philippe Quarll par M. Dorrington, Traduit de l’anglois.

TABLE
DES VOYAGES IMAGINAIRES,
TOME QUATRIÈME.
Le Solitaire Anglois.
Avertiſſement de l’Éditeur,
page vij.
Le Solitaire Anglois,
1
Livre premier.
Comment on trouva M. QUARLL, Deſcription de ſes habits & de ſa demeure & de ſes meubles, Ses entretiens avec les perſonnes qui le découvrirent,
ibid.
Livre deuxième.
Naiſſance & éducation de M. Quarll. Ses aventures extraordinaires depuis ſon enfance. Son arrivée dans l'ile déſerte,
93
Livre Troiſième.
Deſcription de la manière merveilleuſe dont Philippe
Deſcription de la manière merveilleuſe dont Philippe Quarll ſe ſauve. Vie étrange qu’il mène. Secours miraculeux que la providence lui donne. Évènemens extraordinaires durant ſon ſéjour dans l’île,
207
Fin de la table du tome quatrième.

Tome 5[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :
L’Histoire des Sévarambes, peuples qui habitent une partie du troisième continent, communément appellé la terre auſtrale, &c.

TABLE
DES VOYAGES IMAGINAIRES,
TOME CINQUIÈME.
L’Hiſtoire des Sévarambes
Avertiſſement de l’Éditeur,
page
Introduction,
page XI.
Hiſtoire des Sévarambes, première partie,
1
Seconde partie,
80
Troiſième partie, hiſtoire de Sévarias,
171
Oraiſon de Sévarias,
219
Khomédas, deuxième vice-roi du ſoleil,
245
Broutas, troiſième vice-roi du ſoleil,
255
Dumiſtas, quatrième vice-roi du ſoleil,
256
Sévaristas, cinquième vice roi du ſoleil,
258
Khémas, ſixième vice-roi du ſoleil,
260
Kimpſas ſeptième vice-roi du ſoleil,
260
Minas, huitième vice-roi du ſoleil,
262
Des loix, mœurs et coutumes des Sévarambes d’aujourd’hui,    
ib.
De l’éducation des Sévarambes,
277
Quatrième partie : des mœurs et coutumes particulières des Sévarambes,
280
De la manière dont on exerce la juſtice parmi les Sévarambes,
318
De la milice des Sévarambes,
329
De la cour du vice-roi du ſoleil,
339
Deſcription du temple du ſoleil, et de la religion des Sévarambes,
354
De la religion des Sévarambes d’aujourd’hui,
378
Cinquième partie,
405
Hiſtoire d’Ahinomé et de Dioniſtar,
409
De la fête appellée Khodimbaſion,
443
Oraiſon du grand dieu,
445
De l’érimbaſion, ou fête du ſoleil,
459
Du ſévariſion,
461
De l’oſparénibon, ou ſolemnité du mariage,
462
Du ſtricasion,
463
Du némarokiſton,
465
De la langue des Sévarambes,
467
Hiſtoire de Balſimé,
486
Fin du tome cinquième.

Tome 6[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :
Les Mémoires de Gaudence de Luques.

TABLE
DES VOYAGES IMAGINAIRES
TOME SIXIÈME.
Mémoire de Gaudence de Luques.
Avertiſſement de l'éditeur des Voyages imaginaires,
page vij
Avertiſſement de l'éditeur des Mémoires de Gaudence, imprimé en tête de l'édition de 1754
xi
Préface de l'éditeur des Mémoires de Gaudence, imprimé en tête de l'édition de 1746
xx
Lettre du ſecrétaire de l’inquiſition de Bologne à M. Rhédi bibliothécaire de Saint Marc à Veniſ
xxix
Mémoires de Gaudence de Luques : premiere partie
1
— Seconde partie,
71
— Troiſième partie,
165
— Quatrième partie,
277
Fin de la table du tome ſixième.

Tome 7[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :
L’Isle inconnue, ou Mémoires du Chevalier des Gastines, publiées par M. Grivel, des académies de Dijon, de la Rochelle, de Rouen, de la société philosophique de Philadelphie, &c.
Tome premier.

TABLE
DES CHAPITRES
ET
DES SOMMAIRES
Contenus dans ce volume.
Chap. I. État cruel où ſe trouvent le Chevalier & Éléonore, après la tempête & la perte de l’équipage du vaiſſeau,    
page I.
Chap. II. Ce qui arriva au Chevalier après, ſa chûte dans la mer ; de l’état où il retrouva Éléonore, & quelle en fut la ſuite,
15
Chap. III. Recherches & travaux du Chevalier. Induſtrie d’Éléonore,
25
Chap. IV. Songe remarquable de l’Auteur, & quelle en eſt la ſuite,
42
Chap. V. Retour de l’Auteur ; plaintes d’Éléonore ; douleur qu’elle conſerve de la mort de ſon père ; moyens employés par le Chevalier pour la tirer de ſon affliction,    
55
Chap. VI. Continuation des travaux de l’Auteur & d’Éléonore,
64
Chap. VII. Éléonore & le Chevalier font un voyage au vaiſſeau. Induſtrie de celui-ci pour mieux diriger le radeau, lui donner plus de force, deſcendre les animaux. Quelle eſt la ſuite de ce voyage,
79
Chap. VIII. Date de l’arrivée de l’Auteur dans l’iſle inconnue. Quel étoit alors ſon âge & celui d’Éléonore. Triſte rencontre qu’ils font, & qui interrompt les voyages au navire & divers travaux,
87
Chap. IX. Monument dreſſé au père d’Éléonore ; derniers voyages au vaiſſeau ; travaux divers ; occupation chérie d’Éléonore ; converſation qu’on ne prévoit pas,
99
Chap. X. Les occupations du Chevalier ſe multiplient ; partage des travaux ; premier défrichement ; viſite de l’iſle ; choses remarquables qu’elle contient. Les avantages de cette ſolitude comparés à ceux de la ſociété, chez des peuples corrompus,
111
Chap. XI. Tableau de la partie baſſe de l’Iſle. Précis de ſes diverſes productions. L’Auteur boucane du gibier, ſèche du poiſſon, & trouve du ſel. Fanaiſon ; réparation des édifices ; ſecondes ſemailles ; mauvaise ſaiſon ; conteſtation entre l’Auteur & Éléonore,  
136
Chap. XII. Regrets du Chevalier. Maladie d’Éléonore,
162
Chap. XIII. Convaleſcence d’Éléonore ; régime qu’elle obſerve ; ſoins du Chevalier pour hâter ſon rétabliſſement. Promenades, pêche, occupations diverſes, &c.,
182
Chap. XIV. Hiſtoire des premières années du Chevalier,    
197
Chap. XV. Suite de l’Hiſtoire du Chevalier des Gaſtines,    
246
Chap. XVI. Multiplication des animaux de l’Iſle ; calendrier ; tremblement de terre ; danger que court l’Auteur des Mémoires,
307
Chap. XVII. Hiſtoire d’Éléonore,
324
Chap. XVIII. Suite de l’hiſtoire d’Éléonore. Tableau des mœurs d’une petite ville,
357
Chap. XIX. Éléonore ſe diſpose à épouſer le Chevalier ; cérémonie du mariage. Tableau du bonheur des deux époux,
381
Chap. XX. Augmentation de travaux ; culture des champs plus étendue ; conſtruction d'une maison ; occupations particulières d'Éléonore ; annonce d'une première groſſeſſe,
401
Chap. XXI. Régime de vie d'Éléonore ; attention du Chevalier ſur l'état de ſon épouſe ; chaſſe, pêche, mauvaise ſaiſon ; préparatifs pour les couches d'Éléonore, &c.
426
Fin de la Table.

Tome 8[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :
L’Isle inconnue, ou Mémoires du Chevalier des Gastines, publiées par M. Grivel, des académies de Dijon, de la Rochelle, de Rouen, de la société philosophique de Philadelphie, &c.
Tome second.

TABLE
DES CHAPITRES
ET
DES SOMMAIRES
Contenus dans ce volume.
Chapitre XXII. Heureuſes couches d'Éléonore ; elle donne le jour à deux enfans. Leur nourriture ; éducation phyſique du premier âge, &c.
page 7
Chap. XXIII. Nouvelles groſſeſſes, nouvelles couches ; accroiſſement des ſoins de la mère & des travaux du père,
27
Chap. XXIV. Dangers que courent deux enfans de l’Auteur & son épouſe,
32
Chap. XXV. Continuation de l’éducation phyſique des enfans de l'Auteur,
42
Chap. XXVI. Suite de l’éducation phyſique des enfans de l'Auteur,
63
Chap. XXVII. L'Auteur enſeigne le labourage & l’agriculture à ſes enfans,
69
Chap. XXVIII. Caractères des enfans de l’Auteur,
87
Chap. XXIX. l’Auteur enſeigne à ſes enfans les arts mécaniques de première néceſſité. Progrès qu’ils font dans ces arts,
114
Chap. XXX. Induſtrie & méthode de l’Auteur pour apprendre à ſes enfans les lettres, la grammaire, les langues, &c.
138
Chap. XXXI. Rivalité & jalouſie entre les deux frères Henri & Baptiſte, pour l’amour & la poſſeſſion d’Adélaïde,
156
Chap. XXXII. Fuite de Baptiſte,
179
Chap. XXXIII. Mariage d’Henri & d’Adélaïde ; retour de Baptiſte & de Guillaume ; événement qui l’occaſionne,
190
Chap. XXXIV. Relation du voyage de Baptiſte & récit des événemens qui en ſont la ſuite,
211
Chap. XXXV. Mariage de Baptiſte, & Amélie & de pluſieurs de leurs frères. Préparatifs de défenſe contre l’irruption des nègres. Ils attaquent l’Iſle,
239
Chap. XXXVI. Transport & fonte des métaux tirés de la montagne. On ferme le port avec une chaîne. Conſtrution des maisons néceſſaires pour les divers ménages. Portions de biens qui leur ſont aſſignées,
266
Chap. XXXVII. Réglemens politiques ; lois fondamentales de la ſociété ; lois poſitives,
274
Chap. XXXVIII. Accroiſſement & proſpérité rapide de la colonie,
319
Chap. XXXIX. Fuite des deux nègres priſonniers ; crainte quelle inſpire,
326
Chap. XL. Seconde irruption des nègres ; extrême danger qu’elle fait courir à la colonie,
334
Chap. XLI. Jeûne & deuil ordonnés ; réparations des pertes & des dégâts cauſés par la dernière guerre ; nouvelles précautions priſes contre les nègres ; on trouve du nitre, on fabrique de la poudre à canon. Philippe & Joſeph courent de grands dangers,
365
Chap. XLII. Exploitation d’une mine de cuivre & d’une autre mine d’étain. Tranſport de ces métaux à la fonderie. Pluſieurs ménages en font des uſtensiles de cuiſine & de la vaiſſelle. Malheurs qui en réſultent. Procédés qu’on obſerve pour faire des canons de bronze. Conſtruction d’une barque pontée de huit canons,
404
Chap. XLIII. Activité nouvelle qu’on donne a l’agriculture ; pêche générale ; grande chaſſe ; Joſeph, à la tête de quelques chaſſeurs, pénètre dans la partie de l’Iſle la plus reculée ; évènemens extraordinaires qui font la ſuite de cette entrepriſe,
447
Fin de la Table.

Tome 9[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :
L’Isle inconnue, ou Mémoires du Chevalier des Gastines, publiées par M. Grivel, des académies de Dijon, de la Rochelle, de Rouen, de la société philosophique de Philadelphie, &c.
Tome troisième.

TABLE
DES CHAPITRES
ET
DES SOMMAIRES
Contenus dans ce volume.
Chap. XLIV. Réception qu’on fait aux européens délivrés ; un français raconte comment ils étaient tombés au pouvoir des ſauvages ; on prend la réſolution d’employer la barque armée en guerre pour attaquer la flotte des nègres y lorſquelle ſ’éloignera de l’iſle,
pag. 7
Chap. XLV. Arrangemens intérieurs ; diſtributien des travaux champêtres ; réglemens nouveaux ; inſtitutions & ouvrages publics ; abondance ſurprenante de denrées, commerce, circulationtion &c.
22
éChap. XLVI.' La barque armée en guerre rencontre : la flotte des nègres antrophages, la combat, la difperſe, & la pourſuit juſques ſur leurs côtes ; ſignes d’humiliation & de ſoumiſſion de la part des ſauvages ; peines qu’on leur impoſe ; les navigateurs vont, enſuite chez les nègres ennemis des premiers ; ils y trouvent Don Pedro dans un fâcheux état ; ils le prennent ſur leur vaiſſeau pour le ramener à l’iſle ; ce qui leur arrive en revenant de cette expédiation, &c.
49
Chap. XLVII. Les navigateurs de l’iſle inconnue tranſportent à l’iſle de Samea les indiens qu’ils ont ſauvés. Réception que le ſouverain & le peuple de Samea font aux navigateurs. Ils leur demandent des ſecours & des conſeil. Le roi leur permet un commerce d’échanges avec ſes ſujets. Mœurs, & lois, & coutumes de ces peuples, &c.,
100
Chap. XLVIIÏ. Retour des navigateurs à l’iſle inconnue. Préparatifs du mariage de Dona Roſa & de Don Pedro ; celui-ci tombe malade,
159
Chap. XLIX. Inſtruction ſur l’état de l’Europe depuis le cmmencement de ce ſiècle,
188
Chap. L. Don Pedro ſuccombe à ſa maladie ; déſolation de Dona Roſa ; divers voyages faits à l’iſle de Saméa ; événement qui en font la ſuite,
254
Chap. LI. Accident qui arrivé au Chevalier des Gaſtines ; ſa mort, ſuivie de celle d’Éléonore,
297
Chap. LII. Enterrement des deux Fondateurs de la colonnie ; leur éloge funèbre ; monumens qu’on leur élève. Serment fait par Henri à ſon peuple ; ſerment prêté par le peuple à ſon chef,
319
Chap. LIII. Cérémonie de l’inauguration du nouveau ſouverain de l’Iſle ; diſcours prononcés à cette occaſion. Grande fête agricole, & réjouiſſance publique,
339
Chap. LIV. Conduite réprèhenſible des Ardent ; leur caractère, leurs paſſions. Wilſon, qui cherche à les rendre les inſtrumens de la vengeance qu’il médite contre Dona Roſa & le Jeune Robert ; & qui y pour en venir à bout, veut mettre la diviſion dans la ſociété, flatte & gagne les Ardent & leur donne des conſeils perfides, & leur inſpire de funeſtes réſolutions,
354
Chap. LV. Les Ardent multiplient leurs voyages maritimes, & les étendent juſqu’à la Chine & à Java. Victor, chef de cette famille, y contracte une maladie dont il meurt à Saméa. Louis, qui s’y trouve alors, eſt frappé de la contagion, & la communique à ſon retour au ſouverain & à Robert. Henri & Louis y ſuccombent. Inſtitutions faites ſous le règne de Henri,   
383
Chap. LVI. Wilſon & Richard, profitant des circonſtances, employent tous les moyens pour diviſer la ſociété,
409
Chap. LVII. Diſcours de Philippe & de Robert ; délibération de l’aſſemblée. Les lois ſont maintenues ; Robert eſt reconnu ſouverain ; les conſpirateurs font jugês & punis,
440
Chap. LVIII. Rétabliſſement de l’ordre dans la colonie & proſpérité ſurprenante ; mariage de Robert & de Dona Roſa s monumens élevés aux bienfaiteurs de l’iſle,
478
Fin de la Table

Tome 10[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :

TABLE
DES VOYAGES IMAGINAIRES,
Contenus dans ce Volume.
Avertiſſement de L’Éditeur,
Page I
Alcimédon,
1
Avertiſſement de l’Auteur des Iſles Fortunées.
97
Les Iſles Fortunées, livre Ier,
101
Livre II,
111
Livre III,
132
Livre IV,
156
Livre V,
184
Livre VI,
196
Hiſtoire des Troglodites,
213
Aventures d’un jeune Anglois,
225
Aventures d’un Corſaire Portugais,   
261
Préface des Voyages de Robert Boyle,
299
Les voyages et aventures du capitaine Robert Boyles,
301
Hiſtoire de Mademoiſelle Villars,
411
Hiſtoire de l’Eſclave Italien,
444
Fin de la Table.

Tome 11[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :
La ſuite des Voyages du Capitaine Robert Boyle avec la relation du naufrage du Sieur Richard Castelman.

TABLE
DES VOYAGES IMAGINAIRES,
Contenus dans ce Volume.
Suite des voyages & aventures du Capitaine Robert Boyle
Page I
Hiſtoire de don Pedro Aquilio
169
Relation du naufrage de Richard Caſtelman
369
Fin de la Table.

Tome 12[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :
Les Aventures d’un Eſpagnol.
La Relation du Naufrage d’un Vaiſſeau Hollandois.
Le Naufrage et les Aventures de M. Pierre Viaud, Capitaine de Navire.
La Relation du Naufrage de Madame Godin, ſur la rivière des Amazones.

TABLE
DES
VOYAGES IMAGINAIRES
CONTENUS DANS CE VOLUME.
Avertissement de l'éditeur,
page 1
Aventures d'un espagnol,
0000 7
Relation du Naufrage d'un Vaisseau Hollandois,
0000 75
Préface
0000 213
Naufrage et aventures de M. Pierre Viaud, Capitaine de Navire,
0000 225
Relation du Naufrage de Madame Godin, sur la rivière des Amazones,
0000 387
Fin de la Table.

Voyages imaginaires merveilleux, tome 13 à 25 :[modifier]

Tome 13[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :
L’Histoire véritable de Lucien, traduite & continuée par Perrot d’Ablancourt.
Les Voyage de Cyrano de Bergerac, dans les empires de la Lune & du Soleil, & l’histoire des Oiſeaux.

TABLE
DES VOYAGES IMAGINAIRES,
contenus dans ce volume.
Avertissement de l’Éditeur.
Livre premier,
Page 1
Livre ſecond,
30
Livre troiſième,
56
Livre quatrième,
84
HISTOIRE DE CYRANO DE BERGERAC.
Histoire comique des État & Empire de la Lune,
115
Hiſtoire comique des État & Empire du Soleil,
253
Hiſtoire des Oiſeaux,
353
Plaidoyer fait au Parlement des Oiſeaux,
372
Fin de la Table.

Tome 14[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :
Les voyages du capitaine Lemuel Gulliver par le Docteur Swift, traduit parr l’abbé Desfontaine.

TABLE
DES VOYAGES IMAGINAIRES,
contenus dans ce volume.
AVERTISSEMENT DE L’ÉDITEUR,
page vij
PRÉFACE DU TRADUCTEUR,
xv

PREMIÈRE PARTIE.
Voyage de Lilliput.
CHAPITRE PREMIER. L’auteur rend un compte ſuccinct des premiers motifs qui le portèrent à voyager. Il fait naufrage, & ſe ſauve à la nage dans le pays de Lilliput. On l’enchaîne, & on le conduit en cet état plus avant dans les terres,
1
CHAP. II. L’empereur de Lilliput, accompagné de pluſieurs de ſes courtiſans, vient pour voir l’auteur dans ſa priſon. Deſcription de la perſonne & de l’habit de ſa majesté. Gens ſavans nommés pour apprendre la langue à l’auteur. Il obtient des graces par ſa douceur. Ses poches ſont viſitées,
16
CHAP. III. L’auteur divertit l’empereur & les grands de l’un & l’autre ſexe, d’une manière fort extraordinaire. Deſcription des divertiſſemens de la cour de Lilliput. L’auteur est mis en liberté à certaines conditions,
29
CHAP. IV. Deſcription de Mildendo, capitale de Lilliput, & du palais de l’empereur. Converſation entre l’auteur & un ſecretaire d’état, touchant les affaires de l’empire. Les offres que l’auteur fait de ſervir l’empereur dans ſes guerres,
37
CHAP. V. L’auteur, par un ſtratagème très extraordinaire, s’oppose à une deſcente des ennemis. L’empereur lui confère un grand titre d’honneur. Les ambaſſadeurs arrivent de la part de l’empereur de Blefuſcu, pour demander la paix. Le feu prend à l’appartement de l’impératrice : l’auteur contribue beaucoup à éteindre l’incendie,
46
CHAP. VI. Les mœurs des habitans de Lilliput, leur littérature, leurs loix, leurs coutumes & leur manière d’élever les enfans,
55
CHAP. VII. L’auteur ayant reçu avis qu’on lui vouloit faire ſon procès, pour crime de lèze-majesté, s’enfuit dans le royaume de Blefuſcu,
68
CHAP. VIII. L’auteur, par un accident heureux, trouve le moyen de quitter Blefuſcu ; &, après quelques difficultés, retourne dans ſa patrie,
81

SECONDE PARTIE.
Voyage de Brobdingnag.
CHAP. I. L’auteur, après avoir eſſuyé une grande tempête, ſe met dans une chaloupe pour deſcendre à terre, & eſt ſaisi par un des habitans du pays. Comment il en eſt traité. Idée du pays & du peuple,
91
CHAP. II. Portrait de la fille du laboureur. L’auteur eſt conduit à une ville où il y avoit un marché, & enſuite à la capitale. Détail de ſon voyage,
109
CHAP. III. L’auteur est mandé pour ſe rendre à la cour, la reine l’achète & le préſente au roi. Il diſpute avec les ſavans de ſa majeſté. On lui prépare un appartement. Il devient le favori de la reine. Il ſoutient l’honneur de ſon pays. Ses
CHAP. III. L’auteur eſt mandé pour ſe rendre à la cour, la reine l’achète & le préſente au roi. Il diſpute avec les ſavans de ſa majeſté. On lui prépare un appartement. Il devient le favori de la reine. Il ſoutient l’honneur de ſon pays. Ses querelles avec le nain de la reine,
119
CHAP. IV. Différentes inventions de l’auteur pour plaire au roi & à la reine. Le roi s’informe de l’état de l’Europe, dont l’auteur lui donne la relation. Les obſervations du roi ſur cet article,
140
CHAP. V. Zèle de l’auteur pour l’honneur de ſa patrie. Il fait une propoſition avantageuse au roi, qui est rejettée. La littérature de ce peuple, imparfaite & bornée. Leurs loix, leurs affaires militaires, & leurs partis dans l’état
154
CHAP. VI. Le roi & la reine font un voyage vers la frontière, où l’auteur les ſuit. Détail de la manière dont il ſort de ce pays pour retourner en Angleterre,
164

TROISIÈME PARTIE.
Voyage de Laputa, &c.
CHAP. I. L’auteur entreprend un troiſième voyage. Il eſt pris par des pirates. Méchanceté d’un Hollandois. Il arrive à Laputa,
183
CHAP. II. Caractère des Laputiens. Idée de leurs ſavans, de leur roi & de ſa cour. Réception qu’on fait à l’auteur. Les craintes & les inquiétudes des habitans. Caractères des femmes Laputiennes,
192
CHAP. III. Phénomène expliqué par les philoſophes & aſtronomes modernes. Les Laputiens ſont grands astronomes. Comment le roi appaiſe les ſéditions,
202
CHAP. IV. L’auteur quitte l’île de Laputa, & eſt conduit aux Balnibarbes. Son arrivée à la capitale. Deſcription de cette ville & des environs. Il est reçu avec bonté par un grand ſeigneur,
207
CHAP. V. L’auteur viſite l’académie, & en fait ici la deſcription,
217
CHAP. VI. Suite de la deſcription de l’académie,
224
CHAP. VII. L’auteur quitte Lagado, & arrive à Maldonada. Il fait un petit voyage à Glubbdubdrib. Comment il est reçu par le gouverneur,
232
CHAP. VIII. Retour de l’auteur à Maldonada. Il fait voile pour le royaume de Luggnagg. À ſon arrivée, il est arrêté & conduit à la cour. Comment il y eſt reçu,
244
CHAP. IX. Des Struldbruggs ou Immortels,
250
CHAP. X. L’auteur part de l’île de Luggnagg, pour se rendre au Japon, où il s’embarque sur un vaisseau hollandois. Il arrive à Amſterdam, & de là paſſe en Angleterre,
263

QUATRIÈME PARTIE.
Voyage des Houyhnhnms.
CHAP. I. L’auteur entreprend encore un voyage en qualité de capitaine de vaiſſeau. Son équipage ſe révolte, l’enferme, l’enchaîne, & puis le met à terre sur un rivage inconnu. Deſcription des Yahous. Deux Houyhnhnms viennent au-devant de lui,
270
CHAP. II. L’auteur eſt conduit au logis d’un Houyhnhnm : comment il y eſt reçu. Quelle étoit la nourriture des Houyhnhnms. Embarras de l’auteur pour trouver de quoi ſe nourrir,
280
CHAP. III. L’auteur s’applique à apprendre bien la langue, & le Houyhnhnm ſon maître s’applique à la lui enſeigner. Plusieurs Houyhnhnms viennent voir l’auteur par curioſité. Il fait à ſon maître un récit ſuccinct de ſes voyages,
290
CHAP. IV. Idées des Houyhnhnms ſur la vérité & ſur le menſonge. Les diſcours de l’auteur ſont cenſurés par ſon maître,
301
CHAP. V. L’auteur expoſe à ſon maître ce qui ordinairement allume la guerre entre les princes de l’Europe ; il lui explique enuite comment les particuliers ſe font la guerre les uns aux autres. Portrait des procureurs & des juges d’Angleterre,
312
CHAP. VI. Du luxe, de l’intempérance, & des maladies qui règnent en Europe. Caractère de la noblesse,
324
CHAP. VII. Parallèle des Yahous & des Hommes,
334
CHAP. VIII. Philosophie & mœurs des Houyhnhnms,
343
CHAP. IX. Parlement des Houyhnhnms. Queſtion importante agitée dans cette aſſemblée de toute la nation. Détail au ſujet de quelques uſages du pays,
350
CHAP. X. Félicité de l’auteur dans le pays des Houyhnhnms. Les plaiſirs qu’il goûte dans leur converſation : le genre de vie qu’il mène parmi eux. Il eſt banni du pays par ordre du parlement,
359
CHAP. XI. L’auteur est percé d’une flèche que lui décoche un ſauvage. Il eſt pris par des Portugais qui le conduiſent à Liſbonne, d’où il paſſe en Angleterre,
372
CHAP. XII. Invective de l’auteur contre les voyageurs qui mentent dans leurs relations. Il juſtifie la ſienne. Ce qu’il penſe de la conquête qu’on voudroit faire des pays qu’il a découverts,
387
Fin de la Table

Tome 15[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :

Le Nouveau Gulliver, ou Voyages de Jean Gulliver, fils du Capitaine Lemuel Gulliver, par l’Abbé Desfontaines.

Les Voyages récréatifs du Chevalier de Quévédo de Villegas, traduits de l’espagnol par l’Abbé Beraud.

Page:Anonyme ou Collectif - Voyages imaginaires, songes, visions et romans cabalistiques, tome 15.djvu/421 Page:Anonyme ou Collectif - Voyages imaginaires, songes, visions et romans cabalistiques, tome 15.djvu/422 Page:Anonyme ou Collectif - Voyages imaginaires, songes, visions et romans cabalistiques, tome 15.djvu/423 Page:Anonyme ou Collectif - Voyages imaginaires, songes, visions et romans cabalistiques, tome 15.djvu/424 Page:Anonyme ou Collectif - Voyages imaginaires, songes, visions et romans cabalistiques, tome 15.djvu/425


VOYAGES DE QUÉVÉDO.

Avertiſſement,
369
LIV. I. Viſite des petites maiſons de l’amour,
375
Fin de la table.

Tome 16[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :

La ſuite des Voyages récréatifs du chevalier de Quévédo.

Relation du Monde de Mercure.


TABLE
DES VOYAGES IMAGINAIRES
CONTENUS DANS CE VOLUME.
VOYAGES DE QUÉVÉDO.
AVERTISSEMENT DE L’EDITEUR,
page vii

LIVRE SECOND.
Le spectacle du monde dévoilé,
1

LIVRE TROISIÈME.
Promenade souterraine,
33

LIVRE QUATRIÈME.
Descente aux enfers
75
MONDE DE MERCURE.
AVERTISSEMENT,
157

PREMIÈRE PARTIE.
Chapitre premier. Deſcription de Mercure,
172
Chap. II. Des habitans de Mercure,
174
Chap. III. De empereur & du gouvernement,
175
Chap. IV. Loix fondamentales & impériales. Voici la forme du ſerment que empereur prononça,
180
Chap. V. De la vie, du tempérament & des maladies les plus communes dans Mercure,0000000
183
Chap. VI. De la mort,
188
Chap. VII. Des talens en général,
190
Chap. VIII. Des alimens,
194
Chap. IX. Des domeſtiques,
198
Chap. X. Des animaux en général, & de leur langage,00000000000
202
Chap. XI. De la nourriture des animaux,
207
Chap. XII. Des habillemens,
214
Chap. XIII. De la monnoie,
218
Chap. XV. Diſtribution de la monnoie, & de son usage,
221
Chap. XVI. Des mariages,
225
Chap. XVI. De impératrice,
232
Chap. XVII. Des métamorphoſes,
241
Chap. XVIII. Des édifices,
245
Chap. XIX. De la grande montagne,
249
Chap. XX. Portrait d’un ſage dans Mercure,
258
Chap. XXI. De la religion,
269
Chap. XXII. Des fêtes,
283
Chap. XXIII. Du jeu,
290
Chap. XXIV. Des écoles publiques,
293
Chap. XXV. De l’art d’écrire,
296
Chap. XXVI. Du rire,
305
Chap. XXVII. De la mode,
308

SECONDE PARTIE.
Chapitre premier. De La poëſie en général. Du poème épique & des romans,0000000
316
Chap. II. Des ſpectacles,
321
Chap. III. De l'éducation des enfans,
328
Chap. IV. Suite de l'éducation des enfans,
336
Chap. V. Des enterremens,
345
Chap. VI. Hiſtoire de Termetis & de Nixée,
348
Chap. VII. Du premier miniſtre de l’Empereur,
357
Chap. VIII. De l’amour,
361
Chap. IX. De quelques ſingularités de la planète. Le palais de la nature, 000000
366
Chap. VI. De l’île de la fortune,
376
Chap. XI. De la femme forte,
380
Chap. XII. D’une peinture qu’on voit chez l’empereur,
388
Chap. XIII. Sentiment des sages de Mercure ſur ce qu’on appelle bel-esprit, 000000
393
Chap. XIV. Aventures dépendantes des métamorphoſes,
398
Chap. XV. Des ſimulacres de la calomnie,
412
Chap. XVI. Du principe de la médecine dans Mercure,
423
Chap. XVII. Des raisonnemens des médecins dans Mercure,
434
Chap. XVIII. De la ſaignée & de la fermentation du ſang,
445
Chap. XIX. Suite de la fermentation,
464
Fin de la Table

Tome 17[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :

Les Voyages de Milord Céton dans les ſept Planettes, ou le Nouveau Mentor.


TABLE
DES VOYAGES IMAGINAIRES
Contenus dans ce Volume.

Avertissement de l’Éditeur.

Voyages de Milord Céton.

Préface de l’Éditeur (l’Auteur).

 Page 1

Premier Ciel. La Lune.

Second Ciel. Mercure.

Troisième Ciel. Vénus.

 400
 405

Quatrième Ciel. Mars.

 432
 448
 467


Fin de la Table.

Tome 18[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :

La ſuite des Voyages de Milord Céton dans les ſept Planettes.


TABLE
DES VOYAGES IMAGINAIRES
Contenus dans ce Volume.

Suite des Voyages de Milord Céton.

 page 1

Cinquième Ciel. Le Soleil.

Sixième Ciel. Jupiter.

 264

Septième Ciel. Saturne.


Fin de la Table.
|}

Tome 19[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :
Le voyage de Nicolas Klimius dans le monde ſouterrein, contenant une nouvelle théorie de la terre, & l’hiſtoire d’une cinquième monarchie inconnue juſqu'a préſent ouvrage traduit du latin par M. de Mauvillon.
La relation d’un voyage du Pôle Arctique au Pôle Antarctique par le centre du monde, avec la deſcription de ce périlleux paſſage & des choſes merveilleuſes & étonnantes qu’on a découvertes ſous le Pole Antarctique.

TABLE
DES VOYAGES IMAGINAIRES,
contenus dans ce volume.
Voyage de Klimius.
Avertiſſement de l’éditeur,
page vij.
Préface du traducteur,
xv
Chapitre premier. Deſcente de l'auteur dans les abîmes,
1
Chap. II. Deſcente dans la planète de Nazar,
15
Chap. III. Deſcription de la ville de Kéba,
34
Chap. IV. Relation de la cour du prince des Potuans,
52
Chap. V. De la nature du pays des Potuans, & du caractère de ſes habitans,
72
Chap. VI. De la religion des Potuans,
79
Chap. VII. De la police,
98
Chap. VIII. Des univerſités des Potuans,
110
Chap. IX. Voyage de Klimius autour de la planète de Nazar,   
123
Chap. X. Voyage au Firmament,
204
Chap. XI. Navigation de Klimius aux terres étranges,
245
Chap. XII. Klimius aborde dans le pays des Quamites,
275
Chap. XIII. Origine de la cinquième monarchie,
285
Chap. XIV. Klimius eſt élevé à l’Empire,
316
Chap. XV. Klimius eſt renverſé du haut de ſa grandeur,
336
Chap. XI. Retour de Klimius dans ſa patrie, & fin de la cinquième monarchie,
346
Conclusion de M. Abelin,
363

PASSAGE DU POLE ARCTIQUE AU POLE ANTARCTIQUE.
Chapitre premier. Départ de l’auteur, d’Amſterdam pour le Groenland. Comment l’auteur & ſes compagnons commencèrent à s’appercevoir qu’ils approchoient de l’effroyable tournant d’eau qui eſt ſous le Pole Arctique. Deſcription du tournant,
367
Chap. II. Comment leur vaisseau fut engouffré au centre du tournant ; comment ils ſe trouvèrent inſensiblement ſous le Pole Antarctique, & comment ils connurent qu’ils n’étoient plus ſous le ciel du nord,
373
Chap. III. Ils mettent pied à terre ſur la côte, & pénétrent dans le pays environ une lieue & demie. Deſcription de la grande île flottante qui est ſous le Pole Antarctique, & de la montagne de glace qui est au milieu, de figure piramidale, & qui ſemble taillée à facettes ; des météores merveilleux qui paroiſſent de tems à autre autour de l’île flottante,
378
Chap. IV. Du merveilleux lac dont les eaux ſont presque toujours chaudes, & de ſes cinq admirables caſcades. Deſcription de la vallée des roſes blanches, où l’on voit un monument très-remarquable, une fontaine rare & ſingulière, & quelques arbuſtes très beaux & agréables à la vue,
387
Chap. V. De quelques poiſſons monstrueux qu’on voit dans ces mers. Accident tragique & lamentable arrivé à deux matelots de l’équipage. Des ſept îles inacceſſibles, & de ce que l’auteur y vit avec de grandes lunettes d’approche,
395
Chap. VI. Du grand promontoire ou cap qui eſt toujours couvert de nuages ; du miraculeux jet d’eau qu’on y voit ; de la grande & profonde caverne sur laquelle paſſe un gros & large torrent. Combat extraordinaire entre deux ours blancs & trois veaux marins,
401

Tome 20[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :
Lamékis, ou les Voyages extraordinaires d’un Égyptien dans la terre intérieure avec la découverte de l’île des Sylphides, enrichis de notes curieuſes, par le chevalier de Mouhy.
tome premier.

TABLE
DES VOYAGES IMAGINAIRES
Contenus dans ce Volume.
LAMÊKIS.
Avertissement de l’Éditeur.
Première partie,
page 1
Seconde partie,
101
Troisième partie,
187
Quatrième partie,
272
Cinquième partie,
346
Fin de la Table du premier Volume.

Tome 21[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :
La ſuite de Lamékis, ou les voyages extraordinaires d’un Égyptien dans la terre intérieure, avec la découverte de l’îſle des Sylphides ; enrichis de notes curieuſes & nouvelles, par le chevalier de Mouhy.

Azor ou le Prince enchanté, hiſtoire nouvelle, pour ſervir de chronique à celle de la terre des Perroquets ; traduite de l’Anglois du ſavant Popiniay.

TABLE
DES VOYAGES IMAGINAIRES
Contenus dans ce Volume.
Suite de Lamékis.
Avertissement de l’Éditeur,
page 1
Sixième partie,
3
Septième partie,
81
Huitième et dernière partie,
299

Azor ou le Prince enchanté.
Première partie,
249
Second partie,
299
Fin de la Table.

Tome 22[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :
Les Hommes Volans, ou les Aventures de Pierre Wilkins, traduites de l’Anglois.

TABLE
DES VOYAGES IMAGINAIRES,
contenus dans ce volume.
Hommes Volans.
AVERTISSEMENT DE L’ÉDITEUR,
page vij
Introduction.
xj
Chap. Ier. Naiſſance de l’auteur ; tendreſſe de ſa mère : il est mis en penſion par le conſeil de ſon ami ; ſes réflexions à ce ſujet,
1
Chap. II. Comment Wilkins paſſe le tems à ſa penſion ; ſon intrigue avec Patty ; il l’épouſe ſecrettement. Il demande à ſa mère de l’argent ; son beau-père le refuſe. Patty va faire ſes couches chez ſa tante, reviens ensuite continuer ſon ſervice, & devient groſſe une ſeconde fois,
7
Chap. III. Wilkins s’applique à l’étude ; il inſtruit son maître du mariage de ſa mère, & de la façon dont on agit avec lui. Il en apprend la mort ; choiſit son maître pour tuteur, va avec lui pour ſe mettre en poſſeſſion de son bien ; apprend que ſa mère a tout donné au beau-père. Réflexions ſur ſon état & ſur le crime de ſon père,
16
Chap. IV. Il quitte ſecrettement ſon maître, voyage à Briſtol ; ſes réflexions religieuſes en chemin ; il entre dans un vaiſſeau en qualité de munitionnaire du capitaine,
24
Chap. V. Sa réception dans le vaiſſeau. On met à la voile. Combat contre un corſaire françois. Wilkins est fait priſonnier & mis aux fers. Vingt priſonniers & lui font abandonnés en mer dans une chaloupe avec des proviſions pour deux jours,
32
Chap. VI. La chaloupe ſe trouve à deux cens lieues de terre ; bien loin d’en approcher, elle eſt chaſſée plus avant en mer par le vent. Wilkins & ſes compagnons vivent pendant neuf jours à un quart de ration : il en meurt de faim neuf avant le quatorzième jour, & le lendemain un autre qu’ils mangent. Ils apperçoivent un vaiſſeau qui les reçoit, & obtiennent leur paſſage à la côte d’Afrique ; ils sont envoyés à une expédition ſecrète ; tombent dans une embuſcade, ſont faits eſclaves, & conduits fort avant dans les terres,
36
Chap. VII. L’auteur ſe ſauve de priſon avec Glanlepze. Fatigues de leur voyage. Il pille une chaumière. Ses craintes. Aventure d’un crocodile. Paſſage d’une rivière. Aventure de la lionne & du lionceau. Il arrive à la maison de Glanlepze : entrevue tendre du mari & de la femme. Réflexions de l’auteur,
44
Chap. VIII. Comment l’auteur paſſe ſon tems avec Glanlepze : il fait connoiſſance avec quelques priſonniers anglois, qui projettent de s’évader. Il ſe joint à eux. Ils s’emparent d’un vaiſſeau portugais, & ſe mettent en mer. L’eau leur manque. Ils jettent l’ancre près d’une île déſerte, & envoyent la chaloupe à terre pour faire aiguade. Ils perdent leur ancre dans une tempête, & l’auteur avec un nommé Adams ſont chassés en mer, & arrivent miraculeusement à un rocher. Adams est noyé. État déplorable de l’auteur,
65
Chap. IX. Wilkins veut ſe détruire lui-même : réflexion à ce ſujet. Étrange aventure à fond de cale. Sa ſurpriſe. Il ne peut pas grimper sur le rocher. Sa méthode pour adoucir l’eau. Il ſe met en mer dans la chaloupe à pluſieurs repriſes, & prend beaucoup de poiſſon. Il est preſque renverſé par une anguille,
75
Chap. X. Wilkins embarque des proviſions abondamment, & va faire le tour du rocher. Après trois ſemaines de voyage, il est attiré ſous le rocher dans une caverne où il vogue cinq ſemaines. Deſcription de cette caverne. Ses réflexions & ſes embarras. Il arrive enfin dans un grand lac, & débarque dans le beau pays de Graundevolet,
89
Chap. XI. Sa joie en débarquant. Deſcription du lieu ; il n’eſt point habité. Wilkins manque d’eau. Il s’établit dans une grotte. Il trouve de l’eau, visite le pays, & porte ses provisions dans sa grotte,
96
Chap. XII. Deſcription de la grotte. L’auteur y ajoute une chambre. Il fabrique une petite charrette, & une eſpèce de petit bassin pour y mettre ſa chaloupe. Il va chercher des proviſions. Deſcription de diverſes plantes & fruits ; il en rapporte une voiture de différentes eſpèces chez lui, & les éprouve. Grand embarras. Il fait de bon pain : ne voit jamais le soleil,
105
Chap. XIII. L’auteur fait un magaſin pour lui ſervir dans la ſaiſon obſcure. Il entend des voix. Penſées à ce ſujet. Il se perſuade que c’eſt un ſonge. Il les entend encore : il ſe détermine à voir ſi quelqu’un habite dans le rocher, & ſe convainc qu’il n’y a perſonne. Réflexion ſur ce qu’il a vu. Il trouve une herbe qui reſſemble à de la ficelle ; il en fait un filet pour pêcher, & prend un monſtre : ſa deſcription. Il en fait de l’huile,
121
Chap. XIV. L’auteur entend les voix pendant l’hiver, ſort & voit un ſpectacle ſingulier ſur le lac : il en eſt troublé. Songe. Soliloque. Il entend encore les voix. Quelque choſe tombe bruſquement ſur ſa maiſon : il trouve une femme qu’il croit morte ; il la fait revenir. Deſcription de cette femme ; elle reſte avec lui,
137
Chap. XV. Wilkins appréhende de perdre ſa nouvelle maîtreſſe. Ils paſſent ensemble tout l’hiver, & commencent à apprendre la langue l’un de l’autre. Longue converſation entr’eux. Elle vole devant lui. Ils s’engagent à vivre enſemble comme mari & femme,
151
Chap. XVI. Embarras de l’auteur en s’en allant coucher avec ſa nouvelle épouſe. Elle répond à pluſieurs queſtions qu’il lui fait, & éclaircit ſes doutes au ſujet des voix. Deſcription des vols appellés swangeans ;
164
Chap. XVII. Youwarky ne peut ſouffrir le grand jour. Wilkins lui fait des lunettes pour ſoulager ſa vue : deſcription de ces lunettes,
174
Chap. XVIII. Youwarki devient enceinte. Proviſions de Wilkins. IL n’y a ni bêtes ni poiſſons dans le pays de Youwarki. Elle entend des voix : ses raiſons pour ne pas voir ceux de qui elles venoient. Elle accouche d’un fils : paroles aigres à cette occaſion. Ils apperçoivent divers oiſeaux ; en conſervent les œufs. Manière dont Wilkins comptoit les tems,
181
Chap. XIX. Embarras de Wilkins pour habiller Pedro ſon fils aîné. Converſation avec ſa femme au ſujet du vaiſſeau : elle y prend ſon eſſor. Réflexions triſtes de l’auteur jusqu’à ſon retour. Ce qu’elle y fit, & ce qu’elle en rapporta. Elle habille ſes enfans, & fait un ſecond tout au vaiſſeau,
191
Chap. XX. L’auteur obſerve le vol de Youwarki. Deſcription d’un Glumm avec le graundy : elle trouve le gouffre à peu de diſtance du vaiſſeau ; rapporte encore un paquet, dont elle ſe fait une robe, avec les inſtructions de ſon mari,
203
Chap. XXI. Par quel moyen l’auteur parvient à élever une couvée de volaille : il conſtruit un poulailler. Comment il s’y prit pour les garder pendant l’hiver,
213
Chap. XXII. Réflexions de l’auteur. Il ſoupire après ſon vaiſſeau ; projette d’y aller, mais en reconnoît l’impoſſibilité. Sa femme s’offre à y aller : ce qu’elle y fit. Remarques ſur ſa ſagacité. Elle expédie en mer pluſieurs caiſſes pleines, qu’elle conduit jusqu’au gouffre. Danger dont elle échappa. L’auteur a une maladie,
220
Chap. XXIII. Religion de la famille de l’auteur,
254
Chap. XXIV. Enfans de l’auteur. Youwarky les exerce à ſe ſervir du graundy. Mauvais état de la chaloupe. Youwarki forme le projet d’aller voir ſon père : elle fait encore un tour au vaiſſeau ; envoie une chaloupe & des caiſſes dans le gouffre ; habille ſes enfans ; devient enceinte, & remet ſa visite à un autre tems. Inventaire de la dernière pacotille. Manière dont l’auteur traite ſes enfans. Youwarki part pour le pays de ſon père avec ſon fils Tommy, & ſes filles Patty & Halicarnie,
243
Chap. XXV. Route de Graundevolet à Arndrumnſtake. Inquiétude de l’auteur pendant l’abſence de ſa femme. Préparatifs pour recevoir ſon beau-père. Comment il paſſoit le tems avec ſes enfans,
257
Chap. XXVI. Inquiétudes de l’auteur ſur le retard de Youwarky ; réflexions ſur ſon état. Quangrollart, frère de ſa femme, & un autre viennent le viſiter. Il les reçoit dans ſa grotte. Quangrollart ſfait connoître pour ſon beau-frère ; & Wilkins lui préſente ſes enfans,
266
Chap. XXVII. Histoire du voyage de Youwarky. Sa réception chez ſon père,
277
Chap. XXVIII. Diſcours ſur la lumière. Quangrollart explique à Wilkins le mot craſhy. Il prend un roſeau pour un fruit. Suite de l’accueil que Youwarky reçut de ſon père & du roi. Tommy & Halicarnie ſont pourvus à la cour. Youwarky & ſpère vont voir les colambs, & en ſont viſités. Son retour est différé juſqu’à l’hiver ſuivant, avec ſpère, qui ſe propose de l’accompagner,
286
Chap. XXIX. L’auteur montre ſa baſſe-cour à Quangrollart & à ſon ami, qui en ſont ſurpris. Il les mène avec lui à la pêche. Ils ſétonnés de voir ſon chariot, & de lui voir tuer un oiſeau d’un coup de fusil,
298
Chap. XXX. Pierre ſe prépare à recevoir ſon beau-père. Embarras au ſujet de ſa barbe. Il attend ſa femme. Réflexions ſur ſon retard. Il apperçoit un meſſager au-deſſus du rocher, qui lui annonce l’arrivée de Pendlehamby,
308
Chap. XXXI. Pierre règle le cérémonial pour la réception de ſon beau-père. Deſcription de la marche & de leur arrivée. Il reçoit ſon père, le conduit à la grotte, & lui demande excuſe de ſon mariage, Pendlehamby l’en empêche. Il ne reconnoît point ſa fille habillée à l’angloiſe. On place les officiers dans la tente,
318
Chap. XXXII. Dîner. Ils prennent le poiſſon & la volaille pour des fruits. Pierre entend venir ſon frère & les colambs. Comment il les couche. Réflexion de Pierre ſur le défaut de graundy. Ils vont viſiter l’île. Serviteurs plus difficiles à contenter que les maîtres. Raison pour laquelle on change d’habits pluſieurs fois le jour,
325
Chap. XXXIII. Quangrollart arrive avec les colambs. Ils ſe trouvent trop à l’étroit, paſſent dans la tente. Youwarky n’en eſt point reconnue. Pierre raconte une partie de ſes voyages. Diſpute ſur les peaux de poiſſon-bêtes,
336
Chap. XXXIV. Ils vont à la pêche, où l’on prend un poiſſon-bête. Ils ſont effrayés d’un coup de fusil. Comment Pierre avoit perfectionné ſon filet. Dîner en poiſſon pour les gardes,
344
Chap. XXXV. L’on propoſe une partie de tirer au blanc. Tous ont peur du fuſil, à l’exception d’un simple garde que Pendlehamby avance à la prière de Pierre. Diſcours de l’auteur à cette occaſion. Suite de ſon hiſtoire. Départ des colambs,
355
Chap. XXXVI. Pierre trouve ſes provisions bien diminuées. Il envoie Youwarky au vaiſſeau. Il reçoit une invitation de la part de Georigetti de ſe rendre à ſa cour,
371
Chap. XXXVII. Naſgig vient chercher Pierre. Long débat ſur le voyage. Il est chagrin du refus de Pierre. Il lui raconte une prédiction, & ce qui est arrivé en conſéquence à la cour. Pierre conſent à s’y rendre, & prépare une machine pour cet effet,
377
Chap. XXXVIII. Diſcours de Pierre aux ſoldats. Il leur promet la liberté. Son voyage. Le roi vient au-devant de lui. On le renvoie, & pourquoi. Pierre deſcend dans le jardin du roi. Son audience. Deſcription de ſon ſouper & de son lit,
399
Fin de la Table.

Tome 22[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :
La ſuite des Hommes Volans, ou les Aventures de Pierre Wilkins, traduites de l’Anglois.
Les Aventures du Voyageur Aérien, par M***.
Micromégas, ou Voyage d’un habitant de l’étoile Sirius, par Voltaire.

TABLE
DES VOYAGES IMAGINAIRES,
contenus dans ce volume.
Suite des Hommes Volans.

AVERTISSEMENT DE L’ÉDITEUR,
page vij.
Chap. XXXIX. Deſcription des appartement du roi. Wilkins y eſt introduit. Moucheratt convoqué. Çonverſation de Wilkins avec le roi ſur la religion,
I
Chap. XL. Réflexions de Pierre. Avis à ſon fils à ſa fille. Globes de lumière ; créatures vivantes. Il prend Malech à ſon ſervice. Naſgig découvre à Pierre un complot formé à La cour. Révolte de Gavingrunty
13
Chap. XLI. Moucheratt aſſemblé. Diſcours des Ragams & des Colambs. Pierre établit la religion. Il informe le roi d’un complot. Envoie à Naſgig au vaiſſeau, pour en apporter du canon,
27
Chap. XLII. Le roi entend Barbarſa & Taſpi parler enſemble de leur complot. Pierre les accuſe en plein Moucheratt. Ilſ ſont condamnés & exécutés. Nicor ſe ſoumet & eſt relâché,
42
Chap. XLIII. Naſgig revient avec le canon, Pierre lui en apprend le ſervice : il ſe deſtine une garde, & régie l’ordre de ſa marche contre Harlokin. Combat entre Naſgig & le général des rebelles. Pierre revient avec la tête d’Harlokin. On vient au-devant de lui. Réjouiſſances publiques. Eſclavage aboli,
55
Chap. XLIV. Pierre propoſe de faire la viſite des provinces révoltées. Il change le nom du pays, établit la religion du côté de touiſt & y abolit l’eſclavage. Laſméel revient avec Pierre. Pierre lui enſeigne à lire & à écrire. Le roi eſt ſurpris de cette correſpondance. Pierre décrit au roi la forme d’un animal,
75
Chap. XLV. Pierre envoie chercher ſa famille. Il va viſiter la ville. Deſcription de cette ville & du pays. Fontaines chaudes & froides,
90
Chap. XLV. L’Hiſtoire fabuleuſe de la population de ce pays. Sa police & ſon gouvernement. Diſcours de Pierre ſur le commerce. Arrivée d’Youwarky. Elle invite le roi & les nobles à un grand feſtin, & envoie chercher de la volaille à Graundevolet,
106
Chap. XLVII. Pierre va chez ſon beau-père. Il traverſe les montagnes noires. Voyage au mont Alkoé. Il gagne les mineurs ; défait les troupes du gouverneur ; fait proclamer roi Georigetti ; prend le gouverneur priſonnier, & lui rend ſon gouvernement ; fait des lois du conſentement du peuple & retourne à Brandleguarp avec des députés,
123
Chap. XLVIII. Pierre arrive avec les députés ; les préſente au roi. On prend la réſolution d’y envoyer une colonie : Naſgig en eſt fait gouverneur. Manière de choiſir ceux qu’on envoie dans cette colonie. Courſe dans l’air & à quel deſſein. Walſi remporte le prix. On découvre que c’eſt une Gawry,
149
Chap. XLIX. La courſe réconcilie les deux royaumes. La colonie part bâtir une ville. Pierre va viſiter le pays : il entend parler d’une prophétie de Stygée, fille du roi de Norbon. Il s’y tranſporte ; tue le neveu du roi ; accomplit la prophétie, en faiſant épouſer Stygée à Georigetti. Il revient,
167
Chap. L. Diſcours entre Pierre & Georigetti ſur le mariage. Pierre propoſe Stygée au roi, qui conſent à l’épouſer. Il raconte ce qu’il a fait à Norbone. Le mariage eſt terminé. Cérémonie à cette occaſion. Pierre va à Norbortt, y établit un commerce libre avec le mont Alkoe. Il engage des commerçans à s’établir à Norbone, & fait tranſporter du bétail au mont Alkoé,
185
Chap. LI. Pierre, en parcourant ſes livres trouve une bible latine, qu’il entreprend de traduire. Il enſeigne les lettres à quelques uns des ragams. Il établit une manufacture de papier. Fait lire la bible aux Ragams. Ceux-ci apprennent aux autres à lire & à écrire. Il tient une foire dans les montagnes noires. Réflexion de Pierre ſur les habits de ce pays,
195
Chap. LII. Les enfans de Pierre ſont pourvus. Mort de Yoawarky. Comment le roi & la reine paſſent leur vie. Il prend à Pierre une grande mélancolie. Il veut aller faire un tour en Angleterre & en imagine les moyens. Il eſt emporté au-deſſus des mers.
204
Le Voyageur Aérien.
Hiſtoire du Voyageur Aérien,
216
Hiſtoire de la belle Liriane,
218
Hiſtoire de Dorothée,
242
Suite de l’Hiſtoire de la belle Liriane,
253
Agréable & ſavante diſpute entre don Lopez de Nigugno, Théatin, docteur en théologie à Salamanque & le Voyageur Aérien,
291
Suite des aventures du Voyageur Aérien,
305
Hiſtoire d’Antonia de Zayas,
308
Hiſtoire des Pèlerins de S. Jacques,
317
Hiſtoire de dom Franciſque d’Alualos & de dom Gomei de la Cercla,
345
Hiſtoire de la naiſſance prodigieuſe d’Antonia de Zayas,     
347
Hiſtoire de la belle Agathe,
366
Suite de l’hiſtoire du Voyageur Aérien,
369
Micromégas.
Chap premier. Voyage d’un habitant du monde de l’étoile Sirius dans la planète de Saturne ſur la Terre,
385
Chap. II. Converſation de l’habitant de Sirius avec celui de Saturne,  
390
Chap. III. Voyage des deux habitans de Sirius & de Saturne,   
395
Chap. IV. Ce qui leur arrive ſur le globe de la Terre,
398
Chap. V. Expériences & raiſonnemens des deux Voyageurs,   
402
Chap. VI. Ce qui leur arriva avec les hommes,
405
Chap. VII. Converſation avec les hommes,
410
Fin de la Table.

Tome 24[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :
Julien l’Apostat, ou Voyage dans l’autre monde, traduit de Fielding, par M. Kauffmann.

Les Aventures de Jacques Sadeur dans la découverte & le voyage de la Terre-Auſtrale.

TABLE
DES VOYAGES IMAGINAIRES,
Contenus dans ce Volume.
Voyage dans l’autre monde.

Avertissement de L’Éditeur,
page I.
Avertiſſement de M. Fielding,
7
Chapitre premier. L’auteur meurt, & rencontre Mercure, qui le conduit à la voiture, qui part pour l’autre monde,
13
Chap. II. L’auteur réfute premièrement quelques fauſſes opinions des eſprits voyageurs ; ils racontent ensuite leurs différens genres de mort,
19
Chap. III. Aventures arrivées aux voyageurs dans la ville des Maladies,
27
Chap. IV. Contenant quelques converſations qui se sont tenues en route, avec la deſcription du palais de la Mort,
39
Chap. V. La compagnie continue ſon voyage & rencontre différens eſprits qui retournent dans le bas monde pour reprendre de nouveaux corps,
45
CHAPITRE VI. Description de la roue de fortune ; avec la manière de préparer les eſprits au ſéjour du globe terraqué,
54
Chap. VII. Conduite du juge Minos à la porte des Champs-Éliſées,
60
Chap. VIII. Premières Aventures de l’auteur, après son arrivée aux Éliſées,
77
Chap. IX. Autres aventures de l’Éliſées,
83
Chap. X. Étonnement de l’auteur de trouver Julien l’Apoſtat aux Éliſées. Julien l’en fait revenir par le récit de la manière dont il a acquis cette félicité. Aventure de ce prince dans la condition d’eſclave,
88
Chap. XI. Julien raconte sa vie sous le caractère d’un Juif,  
103
Chap. XII. Aventures de Julien sous le caractère d’un général, d’un riche héritier & d’un charpentier,
109
Chap. XIII. Julien eſt petit-maître,
117
Chap, XIV. Aventures de Julien dans la perſonne d’un moine,
118
Chap. XV. Julien devient facteur de violon,
123
Chap. XVI. Julien paroit dans le monde ſous caractère d’un ſage,
131
Chap. XVII. Julien parvient à la dignité royale,
142
Chap. XVIII. Julien devient bouffon de cours,
154
Chapitre XIX. Julien paroit dans la personne d’un mendiant,  
160
Chap. XX. Julien naît prince enſuite homme d’état,
168
Chap. XXI. Aventures de Julien devenu soldat,
177
Chap. XXII. Aventures de Julien dans la condition de tailleur,  
186
Chap. XXIII. Julien raconte ſa conduite étant aldermann c’eſt-à-dire échevin,
192
Chap. XXIV. Aventures de Julien devenu poète,
200
Chap. XXV. Julien devient templier, & ensuite maître de danse,
207
Anne de Boulen raconte sa vie,
210

Aventures de Jacques Sadeur.
Chapitre premier. De la naiſſance de Sadeur & de ſon éducation,
pages 247
Chap. II. Voyage de Sadeur au royaume de Congo,
260
Chap. III. Des accidens qui conduisirent Sadeur en la Terre-Auſtirale,
273
Chap. IV. Description de la Terre-Auſtrale,
285
Chap. V. De la conſtitution des Auſtraliens, & de leurs coutumes,
301
Chap. VI. De la religion des Auſtraliens,
324
Chapitre VII. Du ſentimëns des Auſtraliens touchant cette vie.
331
Chap. VIII. Des exercices des Auſtraliens,
343
Chap. IX. De la langue Auſtralienne & des études des Auſtraliens,
351
Chap. X. Des Animaux de la Terre-Auſtrale,
359
Chap. XI. Des raretés utiles à l’Europe, qui ſe trouvent dans la Terre-Auſtrale,
365
Chap. XII. Des guerres ordinaires des Auſtraliens,
371
Chap. XIII. Du retour de Sadeur jusqu’à l’iſle de Madagascar,  
391
Chap. XIV. Du séjour de Sadeur dans l’iſle de Madagascar,  
407
Fin de la table des Chapitres.

Tome 25[modifier]

CE VOLUME CONTIENT
L’Hiſtoire du Prince Soly, ſurnommé Prenany, & de la Princesse Fêlée.


TABLE

DES VOYAGES IMAGINAIRES

CONTENUS DANS CE VOLUME.





Fin de la Table du prince Soly.



Voyages imaginaires allégoriques[modifier]

Tome 26[modifier]

CE VOLUME CONTIENT :
Le voyage merveilleux du Prince Fan-Férédin dans la Romancie, contenant pluſieurs obſervations hiſtoriques, géographiques, phyſiques, critiques & morales ; par le P. Bougeant.
La relation de l’Iſle Imaginaire, & l’hiſtoire de la Princeſſe de Paphlagonie ; par Segrais.
Le voyage de l’Iſle d’Amour ; par l’abbé Tallemant.
La Relation du Royaume de Coquetterie ; par l’abbé D’Aubignac.
La deſcription de l’Iſle de Portraiture & de la Ville des Portaits.

Page:Anonyme ou Collectif - Voyages imaginaires, songes, visions et romans cabalistiques, tome 26.djvu/402 Page:Anonyme ou Collectif - Voyages imaginaires, songes, visions et romans cabalistiques, tome 26.djvu/403


Relation du Royaume de Coquetterie,
307

Description de l’Isle de Portraiture,
337
Fin de la Table.
|}

Tome 27[modifier]

Tome 28[modifier]

Tome 29[modifier]

Tome 30[modifier]