Author:Richard Francis Burton
From Wikisource
| ←Author Index: Bu | Richard Francis Burton (1821–1890) |
| An English explorer, translator, writer, soldier, orientalist, ethnologist, linguist, poet, hypnotist, fencer and diplomat. He was known for his travels and explorations within Asia and Africa as well as his extraordinary knowledge of languages and cultures. According to one count, he spoke twenty-nine European, Asian, and African languages. |
Contents |
[edit] Works
[edit] Articles
- Notes Relative to the Population of the Sind; and the Customs, Language, and Literature of the People, 1847
- The Sotadic Zone, 1933 essay suggesting a geographical origin of homosexuality
[edit] Translations
-
- Burton's translations of ancient and foreign works were often heavily annotated by himself, and as such add considerably more information than mere translations.
- Alma minha gentil, que te partiste
- Em quanto quiz Fortuna que tivesse
- Eu cantarei de amor tao docemente
- Na metade do Ceo subido ardia
- No mundo poucos annos, e cansados
- Que levas, cruel morte? Hum claro dia
- The Book of the Thousand Nights and a Night, also known as The Arabian Nights
- When I Drew Up Her Shift, poem from within
- Vikram and the Vampire or Tales of Hindu Devilry (1870)[1]
- The Lands of Cazembe (1873)
- Kāma-Shāstra as "R.F.B" with "A.F.F," [ Foster Fitgerald Arbuthnot] (1873), and later in 1885 as Ananga-Ranga [2]
- Sindbar (1877)
- The Lusiads (1880)
- The Kasîdah of Haji Abdu El-Yezdi (1880)
- Kama Sutra, 1883
- Camoens: The Lyricks (part one) and Comoens: Sonnets, Canzons, Odes, and Sextines (part two) (1884)
- The Supplemental Nights to the Thousand Nights and a Night (six volumes 1886 – 1888)
- The Perfumed Garden (1886)
- Manuel De Moraes (1886) translated with his wife, Isabel Burton; bound with Iraçéma which was translated by Isabel Burton
- The Gulistan or Rose Garden of Sa'di (1888)
- Priapeia[3] (1890). Translated with Leonard C. Smithers
- Il Pentamerone (1893)
- The Carmina of Catullus[4] (1894) with notes by Leonard C. Smithers
[edit] Original works
- Goa and the Blue Mountains (1851)
- Scinde or the Unhappy Valley (1851)
- Sindh and the Races That Inhabit the Valley of the Indus (1851)
- Falconry in the Valley of the Indus (1852)
- A Complete System of Bayonet Exercise (1853)
- Personal Narrative of a Pilgrimage to Al Madinah and Meccah (1855)[5]
- First Footsteps in East Africa (1856)
- Lake Regions of Equatorial Africa (1860)
- Lake Regions of Central Equatorial Africa, 1860
- The City of the Saints, and Across the Rocky Mountains to California (1861) DjVu proofread
- Wanderings in West Africa (1863)
- Abeokuta and The Cameroon Mountains (1863)
- The Prairie Traveller, 1863[6]
- A Mission to Gelele, King of Dahomé (1864)
- The Nile Basin (1864). Part one only; part two was by James M'Queen
- Wit and Wisdom From West Africa (1865)
- Stone Talk (1865)
- Explorations of the Highlands of Brazil (1869)
- Letters from the Battlefields of Paraguay (1870)[7]
- Unexplored Syria (1872)[8]
- Zanzibar; City, Island, and Coast (1872)
- Ultima Thule ("A Summer in Iceland") (1875)
- Two Trips to Gorilla Land and the Cataracts of the Congo (1876)[9]
- Etruscan Bologna (1876)
- A New System of Sword Exercise for Infantry (1876)
- Scind Revisited (1877)
- The Gold Mines of Midian (1878)
- The Land of Midian (1879)
- Camoens: His Life and His Lusiads (1881)
- A Glance at the Passion Play (1881)
- To the Gold Coast for Gold (1883)
- The Book of the Sword (1884)
- The Jew, the Gypsy and El Islam (1898)
- Wanderings in Three Continents (1901)
- The Sentiment of the Sword (1911)
- Mission to Gelele, King of Dahome[10]
[edit] Editing
- The Prairie Traveller, a Hand-book for Overland Expeditions. By Randolph B. Marcy, (1863)
- The Captivity of Hans Stade of Hesse in A.D. 1547-1555 (1874). Annotations to a translation by Albert Tootal
- Marocco and the Moors 2nd edition (1891), by Arthur Leared
[edit] Fragments
[edit] Transcription Projects
[edit] Works about Burton
- "Burton, Sir Richard Francis", as it appeared in the 1911 Encyclopædia Britannica
- Burton, Sir Richard and Lady as it appeared in Every Woman's Encyclopaedia Volume IV, by J. A. Brendon.
- Burton's Pilgrimage to El Medinah and Meccah, as it appeared in The Rambler, Volume IV. 1855.
- Life of Sir R. F. Burton, 1893 by wife Isabel Burton
- True Life of Sir R. F. Burton by G. M. Stisted, pre-1907[11]
- Sir Richard Francis Burton article in A Short Biographical Dictionary of English Literature
- A Sketch of the Career of Richd F. Burton[12]
- The Romance of Isabel, Lady Burton[13]
- To Richard F. Burton, On His Translation of the Arabian Nights, 1886 poem by Algernon Charles Swinburne
- On the Death of Richard Burton, by Algernon Charles Swinburne
| Works by this author published before January 1, 1923 are in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago. Translations or editions published later may be copyrighted. Posthumous works may be copyrighted based on how long they have been published in certain countries and areas. |