Banning Order on Mrs Winnie Mandela

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Banning Order on Mrs Winnie Mandela (1983)
Louis Le Grange, Minister of Law and Order, Republic of South Africa
660612Banning Order on Mrs Winnie Mandela1983Louis Le Grange, Minister of Law and Order, Republic of South Africa

Section 21 notice[edit]

TO: NOMZAMO WINNIE MANDELA
802 BLACK VILLAGE
BRANDFORT

NOTICE IN TERMS OF SECTION 21 OF THE INTERNAL SECURITY ACT, 1982 (ACT 74 OF 1982)

Under and by virtue of the powers vested in me by section 21 of the Internal Security Act, 1982 (Act 74 of 1982), I hereby order you for the period of 2 July 1983 to 30 June 1988, both dates inclusive, to report to the officer in charge of the Brandfort Police Station, on every Monday between 06h00 and 18h00: Provided that if such Monday falls on a public holiday, you shall report on the following day not being a public holiday.

Given under my hand at Cape Town this 18th day of June 1983.

L. LE GRANGE
MINISTER OF LAW AND ORDER

Note: The Magistrate, Brandfort, has in terms of section 21 of Act 74 of 1982 been empowered to authorize exceptions to the prohibitions contained in this notice.

Section 19(1)(a) notice[edit]

[A second notice “in terms of section 19(1)(a)” of the same Act, also dated 18 June 1983, reproduced in the Penguin book, has not been reproduced here due to its length.]

Section 25(1) statement for the section 19(1)(a) notice[edit]

STATEMENT IN TERMS OF SECTION 25(1) OF THE INTERNAL SECURITY ACT, 1982 (ACT 74 OF 1982)

(a) Reasons for the notice issued in terms of section 19(1)(a) of the Internal Security Act, 1982, to NOMZAMO WINNIE MANDELA:

I am satisfied that the said NOMZAMO WINNIE MANDELA is likely to propagate or promote activies which endanger or are calculated to endanger the security of the State or the maintenance of law and order.

(b) Information which induced me to issue the said notice:

The information which induced me to issue the said notice cannot, in my opinion, be disclosed without detriment to the public interest.

Given under my hand at Cape Town this 18th day of June 1983.

L. LE GRANGE
MINISTER OF LAW AND ORDER

Section 20(a) notice[edit]

TO: NOMZAMO WINNIE MANDELA
802 BLACK VILLAGE
BRANDFORT

NOTICE IN TERMS OF SECTION 20(a) OF THE INTERNAL SECURITY ACT, 1982 (ACT 74 OF 1982)

Under and by virtue of the powers vested in me by section 20(a) of the Internal Security Act, 1982 (Act 74 of 1982), I hereby prohibit you for the period from 2 July 1983 to 30 June 1988, both dates inclusive, from attending within the Republic of South Africa –

(1) any gathering as contemplated in subparagraph (i) of the said section 20; or

(2) any gathering as contemplated in subparagraph (ii) of the said section 20, of the nature, class or kind set out below:

(a) Any social gathering, that is to say, any gathering at which the persons present also have social intercourse with one another;
(b) any political gathering, that is to say, any gathering at which any form of State or any principle or policy of the Government of a State is propagated, defended, attacked, criticized or discussed;
(c) any gathering of pupils or students assembled for the purposes of being instructed, trained or addressed by you.

Given under my hand at Cape Town this 18th day of June 1983.

L. LE GRANGE
MINISTER OF LAW AND ORDER

Note: (1) The Magistrate, Brandfort, has in terms of section 20 of Act 74 of 1982 been empowered to authorize exceptions to the prohibitions contained in this notice.

(2) In terms of section 25(2) of the said Act you may, at any time within a period of fourteen days as from the date on which this notice is delivered and tendered to you, make written representations to the Minister of Law and Order relating to the prohibitions contained in this notice and you may also, within the said period, submit in writing any other information relating to the circumstances of your case. You may also, in terms of section 38(4) of the Act, apply in writing to the Board of Review to present oral evidence before the Board of Review. The address of the Board of Review is: The Secretary of the Board of Review, Private Bag X655, Pretoria, 0001.

Section 25(1) statement for the section 20(a) notice[edit]

STATEMENT IN TERMS OF SECTION 25(1) OF THE INTERNAL SECURITY ACT, 1982 (ACT 74 OF 1982)

(a) Reasons for the notice issued in terms of section 20(a) of the Internal Security Act, 1982, to NOMZAMO WINNIE MANDELA:

I am satisfied that the said NOMZAMO WINNIE MANDELA is likely to propagate or promote activies which endanger or are calculated to endanger the security of the State or the maintenance of law and order.

(b) Information which induced me to issue the said notice:

The information which induced me to issue the said notice cannot, in my opinion, be disclosed without detriment to the public interest.

Given under my hand at Cape Town this 18th day of June 1983.

L. LE GRANGE
MINISTER OF LAW AND ORDER

Section 24 notice[edit]

TO: NOMZAMO WINNIE MANDELA
BRANDFORT

NOTICE IN TERMS OF SECTION 24 OF THE INTERNAL SECURITY ACT, 1982 (ACT 74 OF 1982)

I hereby, in terms of section 24 of the Internal Security Act, 1982 –

(1) amend the notice issued in terms of section 19(1)(a) of the said Act on 18 June 1983 and delivered to you on 29 June 1983, by –

(a) the substitution for paragraph (1) of the following paragraph:
‘(1) being within any of the following magisterial districts, namely Johannesburg and Roodepoort’;
(b) the deletion of subparagraphs (a), (b), (c), (d) and (h) of paragraph (2);

(2) amend the notice issued in terms of section 20(a) of the said Act on 18 June 1983 and delivered to you on 29 June 1983, by the deletion of paragraph (1) and subparagraph (a) of paragraph (2);

(3) withdraw the notice issued in terms of section 21 of the said Act on 18 June 1983 and delivered to you on 29 June 1983.

Signed at Cape Town this 20th day of December 1985.

L. LE GRANGE
MINISTER OF LAW AND ORDER

This work is in the public domain because it was created and first published in South Africa and it is an official text of a legislative, administrative or legal nature, or an official translation of such a text.

According to the Copyright Act, 1978, § 12 (8) (a), "No copyright shall subsist in official texts of a legislative, administrative or legal nature, or in official translations of such texts."

Public domainPublic domainfalsefalse