China and the Manchus

From Wikisource

Jump to: navigation, search
China and the Manchus
by Herbert Allen Giles
published in 1912


[edit] Contents

[edit] Note

It is impossible to give here a complete key to the pronunciation of Chinese words. For those who wish to pronounce with approximate correctness the proper names in this volume, the following may be a rough guide:—

a as in alms.
ê as u in fun.
i as ie in thief.
o as aw in saw.
u as oo in soon.
ü as u in French, or ü in German.
{u} as e in her.
ai as aye (yes).
ao as ow in cow.
ei as ey in prey.
ow as o (not as ow in cow).
ch as ch in church.
chih as chu in church.
hs as sh (hsiu = sheeoo).
j as in French.
ua and uo as wa and wo.
The insertion of a rough breathing ` calls for a strong aspirate.

[edit] List of Works Consulted

  • The I yü kuo chi (costumes of strange nations). Circa 1380.
  • The Tung hua lu (a history of the Manchus down to A.D. 1735). 1765.
  • The Shêng wu chi (a history of the earlier wars under the Manchu dynasty). 1822.
  • A History of China, by Rev. J. Macgowan, 1897.
  • A History of the Manchus, by Rev. J. Ross, 1880.
  • The Chinese Repository.
  • The Chinese and their Rebellions, by T. T. Meadows, 1856.
  • Pamphlets issued by the T`ai-p`ings, 1850-1864.
  • The Times, 1911-12.
  • The London and China Telegraph, 1911-12.
PD-icon.svg This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1923.

The author died in 1935, so this work is also in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or less. This work may also be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.