Official Languages of the Union Act, 1925

From Wikisource
Jump to: navigation, search

Act

To remove doubts as to the meaning of the word “Dutch” in Section one hundred and thirty-seven of the South Africa Act, 1909, and wheresoever else that word occurs in the said Act.



(Assented to 22nd May, 1925.)
(Signed by the Governor-General in Dutch.)


Preamble.Whereas doubts have arisen as to the meaning of the word “Dutch” in the South Africa Act, 1909;

And whereas it is expedient to remove such doubts;

Be it enacted by the King’s Most Excellent Majesty, the Senate and the House of Assembly of the Union of South Africa, as follows:―


Meaning of word “Dutch” in South Africa Act, 1909.

1. The word “Dutch” in section one hundred and thirty-seven of the South Africa Act, 1909, and wheresoever else that word occurs in the said Act, is hereby declared to include Afrikaans.


Short title and date of commencement.

2. This Act may be cited for all purposes as the Official Languages of the Union Act, 1925, and shall be deemed to have been in operation from the thirty-first day of May, 1910.

This work is in the public domain because it was created and first published in South Africa and it is an official text of a legislative, administrative or legal nature, or an official translation of such a text.

According to the Copyright Act, 1978, § 12 (8) (a), "No copyright shall subsist in official texts of a legislative, administrative or legal nature, or in official translations of such texts."