Page:04.BCOT.KD.PoeticalBooks.vol.4.Writings.djvu/987

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

which contains the strength of its succulent verdure as an essence. The ecclesia pressa is then triumphans. The eye, which was wont to look timidly and tearfully upon the persecutors, the ears, upon which even their name and the tidings of their approach were wont to produce terror, now see their desire upon them as they are blotted out. שׁמע בּ (found only here) follows the sense of ראה בּ, cf. Arab. nḍr fı̂, to lose one's self in the contemplation of anything. שׁוּרי is either a substantive after the form בּוּז, גּוּר, or a participle in the signification “those who regarded me with hostility, those who lay in wait for me,” like נוּס, fled, Num 35:32, סוּר, having removed themselves to a distance, Jer 17:13, שׁוּב, turned back, Mic 2:8; for this participial form has not only a passive signification (like מוּל, circumcised), but sometimes too, a deponent perfect signification; and חוּשׁ in Num 32:17, if it belongs here, may signify hurried = in haste. In שׁוּרי, however, no such passive colouring of the meaning is conceivable; it is therefore: insidiati (Luzatto, Grammatica, §518: coloro che mi guatavano). There is no need for regarding the word, with Böttcher and Olshausen, as distorted from שׁררי (the apocopated participle Pilel of the same verb); one might more readily regard it as a softening of that word as to the sound (Ewald, Hitzig). In Psa 92:12 it is not to be rendered: upon the wicked doers (villains) who rise up against me. The placing of the adjective thus before its substantive must (with the exception of רב when used after the manner of a numeral) be accounted impossible in Hebrew, even in the face of the passages brought forward by Hitzig, viz., 1Ch 27:5; 1Sa 31:3;[1] it is therefore: upon those who as villains rise up against. The circumstance that the poet now in Psa 92:13 passes from himself to speak of the righteous, is brought about by the fact that it is the congregation of the righteous in general, i.e., of those who regulate their life according to the divine order of salvation, into whose future he here takes a glance. When the prosperity lit. the blossoming of the ungodly

  1. In the former passage כהן ראשׁ is taken as one notion (chief priest), and in the latter אנשׁים בקשׁת (men with the bow) is, with Keil, to be regarded as an apposition.