Page:A dictionary of the Sunda language of Java.djvu/276
Ling'as, wild, and avoiding the familiarity of man; said of wild animals. Said of a skittish horse which gets easily afraid. Said of a man who skulks out of the way for fear of being apprehended.
Lingga, name of an island on the East coast of Sumatra between Bangka and Singapore. It has a tall peak on it high 3604 Ehineland feet, which may have been fancifully taken for the Lingga, or Linga, C. 607, the penis, the phallus of Siwa under that emblem; according to the Hindu philosophy the Androgynal symbol of the creative power Brahma, to whom, as not being the living god but an agent or emanation of the supreme being, no temples are erected or dedicated.
In the Singapore Journal vol 5 Page 544 we have the following remark about this island.—„ Lingga, an island on the East coast of Sumatra. It is almost a perfect Trinacria; it is volcanic, conical and cleft, and thus combines four Hindu mysticisms, the explanation of which, in addition to its Hindu name, will form a long chapter for any one willing and able to undertake that work. The equinoctial line passes almost through the centre of the island".
Linggis, a crowbar, a rod of iron used as a gaveloc.
Linglung, forgetful as an old man.
Lingsig, quick, expeditious; having time.
Lingsir, descending, declining; Mata poi gěus lingsir, the sun has begun to decline. The sun has passed the meridian. (Jav. Mal. Bal. idem.)
Lini, an earthquake. Lina, C. 608, hidden, concealed. Is the Sunda word derived from this? as the Earthquake arises from a „hidden source". Linayi it is concealed, contracted into Lini. (Balin. Linu. Jav. (Javanese characters), Lindu).
Lintang, a star, more generally called Bėntang.
Lintěuh, fat, corpulent, in good case.
Linting, to scorch and bruise, as in preparing some roots for food.
Linu, on edge, as the teeth from any unpleasant grating or sound.
Lio, a place where briks and tiles are made, a brickery.
Liplap, a person whose parents are one of them European and the other native. Mostly born of a native mother by an European father.
Liput, covered over with anything, as with earth, with water &c. &c.
Liron, to take in turns, turn and turn about; a person assisting another by helping at some work in return.
Lironkěn, to take in turns, especially said of sawahs left to a family of children, each works the sawah for a year and then passes it on to another.
Lisan, word, speech.
Lisung, the stem of a tree cut out like a boat with aflat bottom; it has a conical hole also at one end, in this implement paddy is pounded and reduced to rice in every village. A rice-block.Lita, covered over, buried under, as under water, under the surface of the ground. Any-