Page:Alexander Macbain - An Etymological Dictionary of the Gaelic Language.djvu/236

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
168
ETYMOLOGICAL DICTIONARY

fealan, (M'A. feallan), itch, hives; it also means "worm" (see fiolan), M. Ir. filún, glandular disease, fiolún saith, anthrax, malignant struma, all which Stokes takes from L. Lat. fello, strumae.

feall, treachery, Ir. feall, E. Ir. fell (*velno-, W. gwall, defect, Br. goall (do.), Cor. gal, malus, malum, Br. gwall (do.), root vel, cheat; Lit. ap-vilti, vilióti, cheat, Lett. wilát, deceitful; Norse vél, a deceit, wile, Eng. wile; Zend vareta, error. Stokes hesitates between the above and vel from u(p)el, Got. ubils, Eng. evil.

fealla-dhà, joking, irony: *feall+dhà, "double-dealing".

feallsanach, philosopher, Ir. feallsamhnach, feallsamh, philosopher, O. Ir. felsub; from Lat. philosophus.

feamach, groos, dirty (Sh., O'R.): from feam, tail, as in feaman.

feamainn, sea-weed, Ir. feamuin, E. Ir. femnach, W. gwymon, Fr. goëmon, *vit-s-máni-, root vi, vei, wind, as in fèith, vein? Stokes gives the stem as vemmâni- (vembani-?), which suggests *veꬶvo-, root veꬶ, as in feur.

feaman, a tail, Ir. feam, M. Ir. feam, mentula, Manx famman; also G. eaman, *engvo-, Lat. inguen, groin.

feann, flay:

feannadh, skinning, excessive cold; see fionnadh. The idea of "cold" is metaphorical. E. Ir. fennaim, I skin, is referred by Stokes to the root of Eng. wound: he gives the stem as *venvo-.

feannag, hooded crow, Ir. feannóg, fionnóg: cf. fionna, pile, for root: "piled crow"?

feannag, a lazy-bed; older fennoc, trench: from feann, flay.

fear, a man, Ir. fear, O. Ir. fer, W. gwr, O. W. gur, Corn. gur, Br. gour, *viro-s (Rhys thinks the Celtic start was ver: cf. W. gwr = ver, super, and G. eadh, O. Ir. ed = Lat. id, etc.): Lat. vir; Ag. S. wer, Norse verr, Eng. werwolf; Lit. wýras; Skr. vîra.

fearann, land, so Ir., E. Ir. ferand, also ferenn, a girdle, garter, root vera, enclose, look after; Skr. varaṇá, well, dam, vṛṇoti, cover, enclose; Gr. ἐρυσθαι, draw, keep; Ch. Sl. vrêti, claudere: further Lat. vereor, Eng. ware.

fearg, wrath, so Ir., E. Ir. ferg, O. Ir. ferc, ferg, *vergâ; Gr. ὀργή; root vergo, swell, be puffed up. Hence feargnadh, provocation.

feàrna, alder tree, Ir. fearn, fearnóg, E. Ir. fern, fernog, W. gwern, Corn. gwernen, Gaul. verno-, Fr. verne, *verno-; Gr. ἐρνια, wild figs (? Bez.).

feàrr, better, Ir. feárr, O. Ir. ferr, *vers, *ver(i)s, a comparative in -is from the prep. ver (= G. far, for, super); now com-