Page:An analysis of religious belief (1877).djvu/414

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

character as depicted in these ancient books,—its filial piety. It is supposed to be the composition of a young monarch who has just succeeded to the government of his kingdom:—

"Alas for me, who am [as] a little child,
On whom has devolved the unsettled State!
Solitary am I and full of distress.
Oh my great Father,
All thy life long, thou wast filial.

"Thou didst think of my great grandfather,
[Seeing him, as it were] ascending and descending in the court.
I, the little child,[1]
Day and night will be so reverent.
"Oh ye great kings,
As your successor, I will strive not to forget you."[2]


Subdivision 7.The Ch'un Tsew.

According to Chinese tradition, the Ch'un Ts'ëw, or Spring and Autumn, was the production of Confucius himself; not indeed his original composition, but a compilation made by him from preëxisting sources. The title of Ch'un Ts'ëw was not of his own making. It was the name already in use for the annals of the several States. The annals were arranged under the four seasons of each year, and then two of the seasons—Spring and Autumn—were used as an abbreviated term for all the four. And so strictly is this principle of parceling out the annals of each year under the several seasons adhered to in the work, that even when there is no event to be recorded we have such entries as these: "It was summer, the fourth month." "It was winter, the tenth month."

The classical Ch'un Ts'ëw was compiled from the Ch'un Ts'ëw of the State of Loo. It is even doubtful whether Confucius did anything more than copy what he found in the annals of that country. Dr. Legge evidently inclines to the belief that1.]

  1. Not literally a child. "Little child" is the usual style of Chinese
    rulers when designing to express feelings of modesty and religious reverence.
  2. She King, iv. 1. [iii.