Page:Atharva-Veda samhita volume 2.djvu/441

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
897
TRANSLATION AND NOTES. BOOK XIX.

by pratīka with áyuto ‘hám) and by Vāit. (in full at 3. 9): what follows hástābhyām is, at Kāuç. 2. 1, agnáye júṣṭaṁ nír vapāmi (as at TS. i. 1. 42); at 2. 21 and in Vāit., it is prasūtaḥ praçiṣā paristṛṇāmi (Vāit. pratigṛhnāmi); and at 137. 18 it is ā́ dade (as at TS. i. 3. 11 and very often); while AV. xix. differs from all these in adding prásūta ā́ rabhe. The phrases are of such extremely frequent occurrence (see introd. to h. 51) that they may be called a commonplace of the sūtra-literature; and, as W. intimates, the pratīka-citation by Kāuç. is not to be regarded as having any special reference to our book xix.,—much less the citations in full by Kāuç. and Vāit. The case is a typical and striking one. Of the same type are the hymns tvám agne vratapā́ asi and ágne samídham ā́hārṣam, both of which, besides, are given by the scholia in sakalapāṭha. For the rest, so far as any necessary connection with book xix. is concerned, vā́n̄ ma āsán and kā́mas tád and ávyacasaç ca may fairly be regarded as kalpajā mantrās. Only for áyuto ‘hám am I unable to point out occurrences elsewhere than in book xix.; but it may be noted that the comm., at p. 4994, takes áyuto ‘hám and the immediately following devásya tvā as one sūkta of sacrificial formulas, yajurmantrātmakaṁ sūktam.⌋

Citations by technical designation.—Thrice in the text of Kāuç. (at 3. 4; 58. 7; 90. 22), as also once in Vāit. (at 1. 19), we meet the prescription jīvābhir ācamya. The "jīvā́s-verses," says Dārila (on 3. 4), mean "four verses beginning with jīvā́ stha." They are associated, both at Kāuç. 3. 4 and at Vāit. 1. 18, 19 as well, with other sūtra-material, and in particular also with the five prapads (which are called in Vāit. prapadanas and which Dārila characterizes as kalpaja): considering this fact, the citation may well be viewed as containing no distinct reference to our book xix., albeit indeed the verses are found there as 69. 1-4; and the entire absence of sakalapāṭha both in text and in scholia, if taken in connection with the mode of citation (by a technical name and so without iti), does not appear to be inconsistent with this view.⌋

Citations in sakalapāṭha.—The most conclusive evidence to show that book xix. was not recognized by Kāuç. is afforded by the five verses which, although occurring in our xix., are yet cited by Kāuç. in full (sakalapāṭha): these are 59. 3; 33. 3 and 44. 4; and 52. 5 and 72. 1. As to the first of the five, ā́ devā́nām ápi pánthām aganma, cited at 5. 12, Bloomfield has already remarked in his note that the sakalapāṭha shows that it is regarded as coming from some other source than our book xix., and it is in fact not infrequent elsewhere (RV.MS.TS.ÇB.); moreover, it is a part of the same group as tvám agne vratapā́ asi, of which group, as already noted, Dārila (on 6. 37) gives the sakalapāṭha. The verses tvám bhū́mim (cited in full at 2. 1: a later citation, at 137. 32, is naturally by pratīka) and prā́ṇa prāṇám (cited in full at 47. 16) have not been found, so far as I know, except at xix. 33. 3 and 44. 4; but of the former Dārila expressly says that it is kalpaja. Finally, there remain the cases of yát kāma and yásmāt kóçāt. These are peculiar in that they are cited at 92. 30 and 139. 25 by pratīka, and immediately thereafter (at 92. 31 and 139. 26) in sakalapāṭha: cf. Bloomfield's Introduction, p. xxix. The verse yát kāma is found at xix. 52. 5, and yásmāt kóçāt at the end of the book, and neither elsewhere.⌋

Relation of book xix. to Vāitāna.—Still less than Kāuçika, does Vāitāna imply by its citations a recognition of the text of book xix. as an integral part of the saṁhitā.—In all Vāitāna there are only seven sūtras (Garbe gives five) that cite passages occurring in book xix.: they are Vāit. 1. 18 and 19, citing the apratiratha hymn and the "jivā́s-verses"; 3. 5 and 19. 12, citing ā́ devā́nam; 3. 9, citing devásya tvā; 28. 14, citing yád agne yā́ni kā́ni cit; and 37. 19, citing sahásrabāhus. Of these, the devásya tvā, the "jīvā́s-verses," and the ā́ devā́nām are cited also by Kāuç. and have already been sufficiently discussed. Of the remaining three: the puruṣa hymn (sahásrabāhus: xix. 6)