Page:Barlaam and Josaphat. English lives of Buddha.djvu/41

From Wikisource
Jump to: navigation, search
This page has been proofread, but needs to be validated.
xxxv
THE ORIENTAL VERSIONS.

to determine the unknown quantity X in Kuhn's pedigree. Here we are helped by the other name in our title. Yudasaph is frequently referred to elsewhere in Arabic literature as the founder of an Indian ascetic religion. The same name is found written Budasaph, with merely the change of a diacritical point. Reinaud was the first to suggest that the latter variant was simply a form of Bodhisattva, the technical term in Buddhistic literature for ths man who is destined to become a Buddha. But where and how did Bodhisattva become Bodasaph? Obviously in Persia, where the ending asp is a favourite one for proper names.

Another name confirms this result in a most instructive way. When the young prince, in the story, goes out for the first time into the world and sees some of its misery, he is accompanied by his teacher, whose name is Zardan in the Greek, Zandani in the Georgian version. There is little doubt that these forms are ultimately to be derived from Chandaka, the Buddha's charioteer. The variation of the Greek and Georgian forms can only be ex-