Page:Dictionary of spoken Russian (1945).djvu/180

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

spear копьё. The actor walked on stage carrying a spear. Артист вышел на сцену с копьём в руке. • бить острогой. We went out spearing fish. Мы поехали бить рыбу острогой.

special особый. I have a special reason. У меня есть особая причина. • определённый. Does this book go in any special place? Есть для этой книги какое-нибудь определённое место? — Have you got anything special in mind for tonight? Есть у вас какое-нибудь определённые планы на сегодняшний вечер? • специальный. He's had special training in this field. У него в этой области специальная подготовка.

specialize v специализироваться.

specify v определить.

speech слова. Sometimes gestures are more expressive than speech. Иногда жесты выразительнее слов. • говор. You can often tell where a person comes from by his speech. Вы часто можете определить, откуда человек, по его говору. • речь. That was a very good speech. Это была очень хорошая речь.

speed скорость. Let's put on a little speed. Давайте прибавим скорость. — Speed limit thirty kilometers per hour. Предельная скорость — тридцать километров. — This car has four speeds forward. У этой машины четыре скорости.
to speed up ускорить. Speed up the work. Ускорьте темп работы.
□ We're moving at a good speed now. Теперь мы двигаемся быстро. • No speeding. Быстрая езда воспрещается.

spell писать (to write). How do you spell that word? Как пишется это слово? • приступ. He had a coughing spell. У него был приступ кашля. • заговор. I don't believe in spells and charms. Я не верю в заговоры и чары. • чары. Have you come under her spell? Вы подпали под её чары?
□ These hot spells don't last long. Такая жара недолго держится. • He works for short spells now and then. Он работает изредка и понемногу.

spend (spent, spent) истратить. I'm willing to spend a lot for a piano. На рояль я готов истратить больше сумму. — I've spent all my money. Я истратил все свой деньги. • тратить. I haven't much to spend. Я не могу много тратить. • провести. We've spent too much time here. Мы тут провели слишком много времени. or Мы тут оставались слишком долго. • проводить. He spends a lot of time in the library. Он проводит массу времени в библиотеке. • переночевать (to stay overnight), I want to spend the night here. Я хочу здесь переночевать.

spent (See also spend) на излёте. He was hit by a spent bullet. Он был ранен пулей на излёте.
□ At the end of the race the horse was completely spent. Лошадь окончательно выдохлась к концу пробега.

spider n паук.

spill пролить. Who spilled the milk on the floor? Кто пролил молоко на пол?
□ She had a bad spill. Она очень неудачно упала.

spin (spun, spun) прясть. We spin flax at our factory. На нашей фабрике прядет лён. • повернуть. Spin the wheel around. Поверните колесо. • штопор. The airplane went into a spin. Самолёт вошёл в штопор.
to go for a spin покататься. Let's go for a spin around the park. Давайте, покатаемся по парку.

spirit дух. These tales reveal the spirit of the country. Эти сказки отражают дух страны. • подход. You don't go about it in the right spirit. У вас к этому неправильный подход.
in spirit мысленно. I'll be with you in spirit. Мысленно я буду с вами.
spirits настроение. I hope you're in good spirits. Я надеюсь, что у вас хорошее настроение.
spirits of ammonia нашатырный спирт. Give her some spirits of ammonia to smell. Дайте ей понюхать нашатырного спирта.
□ That's the right spirit! Вот молодец! • Try to keep up your spirits. Не падайте духом. • I'm in low spirits today. Я сегодня не в духе. • That pup has a lot of spirit. Какой резвый щенок!

spiritual adj духовный.

spit (spit, spit) плевать. No spitting. Плевать воспрещается! • слюна. Put some spit on the back of the stamp. Намочите марку слюной. • вертел. It's good roasted on a spit. Это очень вкусно, если зажарить на вертеле.
to spit out выплюнуть. If it tastes bad, spit it out. Выплюньте, если это невкусно.

spite приносить вред. He spites himself by being so nasty with people. Он вредит себе самому, обращаясь со всеми так дурно.
for spite назло. She just did that for spite. Она это сделала просто назло.
in spite of хоть и. He's a nice guy in spite of the fact that he has a lot of money. Он, хоть и богат, но парень не плохой. • несмотря на. Is he coming in spite of that rain? Как вы думаете, он придёт несмотря на дождь?
□ They're just spiting themselves by not coming along. Им же хуже, что они с ними не идут.

splash плескаться. The baby likes to splash in the tub. Ребёнок любит плескаться в ванне.
to make a splash вызвать сенсацию. That incident caused quite a splash in the newspapers. Это происшествие вызвало настоящую газетную сенсацию.

splendid прекрасный. This is splendid weather for swimming. Это прекрасная погода для купанья. • великолепный. The scenery is really splendid. Вид действительно великолепный.

split разделить. Let's split the profits. Давайте разделим прибыль. • раскол. If there hadn't been a split in the party just before elections, we'd have won. Если бы в партии не было раскола перед самыми выборами, мы бы победили.
to split hairs спорить о мелочах. You just complicate the argument when you split hairs that way. Вы только осложняете дело, споря о мелочах.
to split one's sides лопнуть. I nearly split my sides laughing at his stories. Я чуть со смеху не лопнул, слушая его рассказы.
□ I have a splitting headache. У меня голове трещит.

spoil испортить. He spoiled all my plans. Он испортил все мои планы. • испортиться. The meat will spoil quickly in such hot weather. Мясо быстро испортится в такую жару. • портиться. These apples are beginning to spoil. Эти яблоки начинают портиться. • баловать. The little boy is being spoiled by his grandmother. Бабушка слишком балует мальчика.

spoke (See also speak) спица. Have you some spare wire