Page:Dictionary of spoken Spanish (1945).djvu/114

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
flota
SPANISH-ENGLISH
forzoso


  • almendros están floridos. The almond trees are in bloom.
  • flota fleet (of ships).
  • flotación [f] buoyancy.
     línea de flotación waterline.
  • flotar to float.
  • foco focus; headlight.
  • fogón [m] fire box (of locomotive, etc); stove, cooking range.
  • fogonero stoker, fireman.
  • folleto pamphlet.
  • fomentar to foment, promote El gobierno debe fomentar las artes. The government ought to promote the arts.  to foment, instigate Los agitadores fomentaban la rebelión. The agitators instigated the rebellion.
  • fomento encouragement, promotion El fomento de las artes. Promotion of the arts.
  • fonda inn.
  • fondo bottom Lo guardaba en el fondo del cajón. He kept it in the bottom of the drawer.  background El retrato tenía un fondo oscuro. The portrait had a dark background.  back El fondo de la casa. The back of the house.
     a fondo thoroughly Era necesario estudiar el asunto a fondo. It was necessary to study the matter thoroughly.  andar mal de fondos to be short of money.  artículo de fondo editorial Escribió un buen artículo de fondo. He wrote a good editorial.  en el fondo at bottom, at heart En el fondo era una excelente persona. He was an excellent person at heart.  fondos funds No tengo fondos en el banco. I have no funds in the bank.
  • fonógrafo phonograph.
  • forastero, forastera stranger (from another city or town).
  • forjado (see forjar)  hierro forjado wrought iron.
  • forjar to forge, hammer.
     forjarse ilusiones to delude oneself, build castles in the air.
  • forma shape, form No me gusta la forma de este sombrero. I don't like the shape of this hat.  way, manner No había forma de entenderlo. There was no way of understanding it.
     con buenas (or malas) formas politely (or impolitely) Lo dijo con muy buenas formas. He said it very politely.  dar forma a to put in final form or shape Había que dar forma al artículo. The article had to be put in final form.  en forma in order El pasaporte estaba en forma. The passport was in order.
  • formación [f] formation.
     en formación in formation.
  • formal reliable Es un hombre muy formal. He's a very reliable man.  serious, sedate, settled Desde que se casó se ha vuelto muy formal. He's become very settled since his marriage.
  • formalidad [f] earnestness, seriousness Hablemos con formalidad. Let's talk seriously.
     formalidades red tape Perdieron mucho tiempo en todas las formalidades. They lost a lot of time, with all the red tape.
  • formalizar to arrange, legalize Formalizaron el contrato. They legalized the contract.
  • formar to form, make, be Formaban un grupo muy alegre. They made a very merry group.
     formar parte de to be a member or part of Formó parte de esa organización. He was a member of that organization.
  • formidable formidable Se enfrentaban con una competición formidable. They were up against some very formidable competition.
  • fórmula formula.  solution Había que encontrar una fórmula. A solution had to be found.
     por fórmula as a matter of form Le saludó por fórmula. He greeted him as a matter of form.
  • formular to draw up, formulate Formuló sus ideas en una memoria. He formulated his ideas in a report.
  • forro lining (in clothing).
  • fortaleza fortitude, strength Su fortaleza era notable. His fortitude was remarkable.  fortress.
  • fortuna fortune Hizo una fortuna especulando en la bolsa. He made a fortune playing the stock market.  luck Tuve la fortuna de encontrarle. I had the luck to find him.
     por fortuna fortunately Por fortuna pudieron escapar. Fortunately, they were able to escape.
  • forzado See forzar.  [m] convict.
     trabajo forzado forced labor.
  • forzar [rad-ch I] to force, compel; to rape.  to break down Forzaron la puerta. They broke down the door.
  • forzoso compulsory, unavoidable La decisión era forzosa. The decision was unavoidable.
     paro forzoso unemployment.

108