Page:Dictionary of spoken Spanish (1945).djvu/198

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
sable
SPANISH-ENGLISH
salida


  • borrow Anoche me dio un sablazo de cinco dólares. Last night he touched me for five dollars.
  • sable [m] saber.
  • sabor [m] taste, flavor El sabor de este vino es delicioso. The flavor of this wine is delicious.
     dar sabor to season No le daba sabor a lo que guisaba. She didn't season her cooking.
  • saborear to taste, to relish.
  • sabroso savory, tasty.
  • sabueso hound.
  • sacacorchos [m sg] corkscrew.
  • sacar to draw (out) Saqué dinero del banco. I drew some money from the bank.  to take out Saque Ud. las manos de los bolsillos. Take your hands out of your pockets.  to take off ho sacaron del equipo. They took him off the team.  to bring out, manufacture Están sacando nuevos modelos de aeroplanos. They are bringing out new airplane models.  to put out Sacó la cabeza por la ventana. He put his head out of the window.  to relieve [Am] La medicina le sacó la fiebre. The medicine relieved his fever.  to get ¿De dónde han sacado Uds. esa idea? Where did you get that idea?  to get out Nos sacó de un apuro. He got us out of trouble.  to win Saqué un premio en el sorteo. I won a prize at the drawing.  to accomplish ¿Qué saca Ud. con eso? What do you accomplish by that?  to get out, draw out Le sacaron el secreto. They got the secret out of him.
     sacar a bailar to invite for a dance Voy a sacar a bailar a aquella chica. I'm going to ask that girl to dance.  sacar a relucir to bring up Siempre saca a relucir cosas que sería mejor olvidar. He always brings up things it would be better to forget.  sacar copia to make a copy Hay que sacar varias copias de la carta. It's necessary to make several copies of the letter.  sacar el jugo to squeeze, work (one) hard Les saca el jugo a sus empleados. He's working his employees to the bone.  sacar en claro to clear up, come to a conclusion No sacó nada en claro. He didn't come to a conclusion.  sacar la cuenta to figure out Hay que sacar la cuenta. It's necessary to figure out the bill.  sacar (la pelota) to serve (the ball); to kick off.  sacarse to take off [Am] Estaba sacándose los guantes. He was taking off his gloves.  sacar una fotografía to take a picture.  sacar ventaja to take the lead Mi caballo sacó ventaja en la carrera. My horse took the lead in the race.  sacar ventaja de to profit by Sacó ventaja de ese negocio. He profited by that business.
  • sacerdote [m] priest.
  • saco sack, bag Guarde Ud. eso en el saco. Keep that in the bag.  coat, jacket [Am] Le sienta muy bien ese saco. That coat looks good on him.
     saco de viaje traveling bag.
  • sacrificar to sacrifice Sacrificaron a su hijo. They sacrificed their son.
  • sacrificio sacrifice.
  • sacudir to shake Salió a la terraza a sacudir la ropa. She went out on the terrace to shake out the clothes.  to jolt El autobús sacudió a los pasajeros al parar repentinamente. The bus jolted the passengers when it stopped suddenly.  to beat (remove dust) Hay que sacudir esas alfombras. Those rugs have to be beaten.  to shake off, snap out of ¡Ya es hora de que sacuda Ud. la pereza! It's time for you to snap out of your laziness!
  • sagrado sacred, holy.
  • sainete [m] one-act farce; farce La vida es un sainete. Life is a farce.
  • sal [f] salt.
  • sala living room, parlor El piso tiene una sala grande. The apartment has a large living room.
     sala (de música) (music) hall.
  • salado [adj] salted, salty No le gustaba el jamón salado. He didn't like salty ham.  witty Es un tipo muy salado. He's a very witty fellow.  cute, winsome Es una chica muy salada. She's a very cute girl.  unlucky [Am] Está salado. He's unlucky.  expensive [Arg] Es muy salado. It's very expensive.
  • salario salary, wages.
  • salchicha sausage.
  • salchichón [m] sausage (large).
  • saldo balance ¿Cuál es el saldo de mi cuenta? What is the balance of my account?  sale Hubo un saldo en esa tienda. There was a sale in that store.
  • salero salt cellar.
  • salida exit; departure La salida de incendios tiene luz roja. The emergency exit has a red light.  departure Esperemos hasta la salida del barco. Let's wait till the boat sails.  comeback Tenía muy buenas salidas. He

192