Page:EB1911 - Volume 12.djvu/838

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
  
HAG—HAGENAU
813

of a fervent soul and a lofty genius delighting in nature and enjoying life; and it is the poet’s misfortune that he lived in an age and amongst a people where rigid conventionality demanded that his free and spontaneous thoughts should be recast in an artificial mould.

Besides the Dīwān, Hāfiz wrote a number of other poems; the Leipzig edition of his works contains 573 ghazals (forming the Dīwān), 42 kit‘as or fragments, 69 ruba‘iyāt or tetrastics, 6 masnaviyāt or poems in rhyming couplets, 2 kasāïd, idylls or panegyrics, and 1 mukhammes or poem in five-line strophes. Other editions contain several tarji‘-band or poems with a refrain. The whole Dīwān was translated into English prose by H. Wilberforce Clarke in 1891, with introduction and exhaustive commentary and bibliography; a few rhyming versions of single poems by Sir William Jones, J. Nott, J. Hindley, Falconer, &c., are to be found scattered through the pages of the Oriental Miscellany and other periodicals, and a fine edition containing a verse rendering of the principal poems by H. Bicknell appeared in 1875. Other selections by S. Robinson (1875), A. Rogers (1889), J. H. M‘Carthy (1893), and Gertrude L. Bell (1897). The principal German versions are by von Hammer Purgstall (1812), which gave the first impulse to Goethe’s Westöstlicher Diwan; a rhyming and rhythmical translation of a large portion of Hāfiz’s works by Vincenz von Rosenzweig of Vienna (Vienna, 1858), which contains also the Persian text and notes; Der Diwan des Schemseddīn Muhammed Hāfis, by G. H. F. Nesselmann (Berlin, 1865), in which the rhyming system of the original is imitated. Besides these, the reader may consult d’Herbelot, Bibliothèque orientale, article “Hafiz”; Sir William Ouseley’s Oriental Collections (1797–1798); A Specimen of Persian Poetry, or Odes of Hafiz, by John Richardson (London, 1802); Biographical Notices of Persian Poets, by Sir Gore Ouseley (Oriental Translation Fund, 1846); and an excellent article by Professor E. B. Cowell in Macmillan’s Magazine (No. 177, July 1874); J. A. Vullers, Vitae poëtarum Persicorum (1839, translated from Daulatshah); S. Robinson, Persian Poetry for English Readers (1883). The best edition of the text is perhaps that edited by Hermann Brockhaus of Leipzig (1854–1856). which is based on the recension of the Turkish editor Sudi, and contains his commentary in Turkish on the first eighty ghazals. See also H. Ethé in Grundriss der iranischen Philologie, ii. (Strassburg, 1896); P. Horn, Geschichte der persischen Literatur (Leipzig, 1901).  (E. H. P.) 

HAG. (1) (Probably a shortened form of the O. Eng. hægtesse, hegtes, cognate with Ger. Hexe, witch, Dutch hecse), a word common during the 16th and 17th centuries for a female demon or evil spirit, and so particularly applied to such supernatural beings as the harpies and fairies of classical mythology, and also to witches. In modern usage the word is generally used of a hideous old woman whose repulsive exterior is accompanied by malice or wickedness. The name is also used of an eel-like parasitic fish, Myxine glutinosa, allied to the lamprey.

(2) A word common in Scottish and northern English dialects for an enclosed piece of wood, a copse. This is the same word as “hedge” (see Hedges) and “haw.” “Hag” also means “to cut,” and is used in Scotland of an extent of woodland marked out for felling, and of a quantity of felled wood. This word is also used of a cutting in the peat of a “moss” or “bog,” and hence applied to the small plots of firm ground or heather in a bog; it is common in the form “moss-hags.”

HAGEDORN, FRIEDRICH VON (1708–1754), German poet, was born on the 23rd of April 1708 at Hamburg, where his father, a man of scientific and literary taste, was Danish minister. He was educated at the gymnasium of Hamburg, and later (1726) became a student of law at Jena. Returning to Hamburg in 1729, he obtained the appointment of unpaid private secretary to the Danish ambassador in London, where he lived till 1731. Hagedorn’s return to Hamburg was followed by a period of great poverty and hardship, but in 1733 he was appointed secretary to the so-called “English Court” (Englischer Hof) in Hamburg, a trading company founded in the 13th century. He shortly afterwards married, and from this time had sufficient leisure to pursue his literary occupations till his death on the 28th of October 1754. Hagedorn is the first German poet who bears unmistakable testimony to the nation’s recovery from the devastation wrought by the Thirty Years’ War. He is eminently a social poet. His light and graceful love-songs and anacreontics, with their undisguised joie de vivre, introduced a new note into the German lyric; his fables and tales in verse are hardly inferior in form and in delicate persiflage to those of his master La Fontaine, and his moralizing poetry re-echoes the philosophy of Horace. He exerted a dominant influence on the German lyric until late in the 18th century.

The first collection of Hagedorn’s poems was published at Hamburg shortly after his return from Jena in 1729, under the title Versuch einiger Gedichte (reprinted by A. Sauer, Heilbronn, 1883). In 1738 appeared Versuch in poetischen Fabeln und Erzählungen; in 1742 a collection of his lyric poems, under the title Sammlung neuer Oden und Lieder; and his Moralische Gedichte in 1750. A collection of his entire works was published at Hamburg after his death in 1757. The best is J. J. Eschenburg’s edition (5 vols., Hamburg, 1800). Selections of his poetry with an excellent introduction in F. Muncker’s Anakreontiker und preussisch-patriotische Lyriker (Stuttgart, 1894). See also H. Schuster, F. von Hagedorn und seine Bedeutung für die deutsche Literatur (Leipzig, 1882); W. Eigenbrodt, Hagedorn und die Erzählung in Reimversen (Berlin, 1884).

HAGEN, FRIEDRICH HEINRICH VON DER (1780–1856), German philologist, chiefly distinguished for his researches in Old German literature, was born at Schmiedeberg In Brandenburg on the 19th of February 1780. After studying law at the university of Halle, he obtained a legal appointment in the state service at Berlin, but in 1806 resigned this office in order to devote himself exclusively to letters. In 1810 he was appointed professor extraordinarius of German literature in the university of Berlin; in the following year he was transferred in a similar capacity to Breslau, and in 1821 returned to Berlin as professor ordinarius. He died at Berlin on the 11th of June 1856. Although von der Hagen’s critical work is now entirely out of date, the chief merit of awakening an interest in old German poetry belongs to him.

His principal publications are the Nibelungenlied, of which he issued four editions, the first in 1810 and the last in 1842; the Minnesinger (Leipzig, 1838–1856, 4 vols, in 5 parts); Lieder der ältern Edda (Berlin, 1812); Gottfried von Strassburg (Berlin, 1823); a collection of Old German tales under the title Gesamtabenteuer (Stuttgart, 1850, 3 vols.) and Das Heldenbuch (Leipzig, 1855). He also published Über die ältesten Darstellungen der Faustsage (Berlin, 1844); and from 1835 he edited Das neue Jahrbuch der Berlinischen Gesellschaft für deutsche Sprache und Altertumskunde. His correspondence with C. G. Heyne and G. F. Benecke was published by K. Dziatzko (Leipzig, 1893).

HAGEN, a town of Germany, In the Prussian province of Westphalia. Pop. (1905), 77,498. It lies amid well-wooded hills at the confluence of the Ennepe with the Volme, 15 m. N.E. of Elberfeld, on the main line to Brunswick and Berlin, and at the junction of important lines of railway, connecting it with the principal towns of the Westphalian iron district. It has five Evangelical churches, a Roman Catholic church, an Old Catholic church, a synagogue, a gymnasium, realgymnasium, and a technical school with special classes for machine-building. There are also a museum, a theatre, and a prettily arranged municipal park. Hagen is one of the most flourishing commercial towns in Westphalia, and possesses extensive iron and steel works, large cotton print works, woollen and cotton factories, manufactures of leather, paper, tobacco, and iron and steel wares, breweries and distilleries. There are large limestone quarries in the vicinity and also an alabaster quarry.

HAGENAU, a town of Germany, in the imperial province of Alsace-Lorraine, situated in the middle of the Hagenau Forest, on the Moder, and on the railway from Strassburg to Weissenburg, 10 m. N.N.E. of the former city. Pop. (1905), 18,500. It has two Evangelical and two ancient Catholic churches (one dating from the 12th, the other from the 13th century), a gymnasium, a public library, a hospital, and a theatre. The principal industries are wool and cotton spinning, and the manufacture of porcelain, earthenware, boots, soap, oil, sparkling wines and beer. There is also considerable trade in hops and vegetables. Hagenau is an important military centre and has a large garrison, including three artillery battalions.

Hagenau dates from the beginning of the 12th century, and owes its origin to the erection of a hunting lodge by the dukes of Swabia. The emperor Frederick I. surrounded it with walls and gave it town rights in 1154. On the site of the hunting lodge he founded an imperial palace, in which were preserved the jewelled imperial crown, sceptre, imperial globe, and sword of Charlemagne. Subsequently it became the seat of the Landvogt