Page:Europa's Fairy Book.djvu/253

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
Notes
231

This rather artificial tale has nevertheless spread through all Europe. One finds it in Italy almost in the same form as in the original French by the Princesse de Beaumont, from whom it has got into the ordinary fairy books of England, France and Germany. See Crane II., "Zelinda and the Monster," pp. 7-11, with note 6, p. 324, which contain a reference to Miss Stokes's Indian Fairy Tales, p. 292. The Grimm story No. 108, "Hans the Hedgehog," is more primitive in character, and we get there the story how the Beast obtained his terrible form. I have, however, rejected this form of it as it is not so widespread as "Beauty and the Beast," which is one of the few stories that we can trace, spreading through Europe practically within our own time. The artificiality of the leading motive is sufficient proof of the late origin of the tale. But, after all, tradition does not distinguish between primitive or later strata. Ralston dealt with the whole formula from the sun-moon point of view in Nineteenth Century, Dec., 1878.


The main incidents of "Reynard the Fox" occur in folk-tales throughout Europe, and it has often been discussed whether the folk-tales were the foundation of the beast epic or vice versa. Since, however, it has been proven that many other incidents besides those used in the beast satire are found among the folk, it is generally allowed nowadays that, apart from a few Æsopic fables included in the satire, the main incidents were derived from the folk. On this subject see my introduction to "Reynard the Fox" in the Cranford Series.

I have selected a number of the most characteristic of these folk-tales relating to the former friendship and later enmity of the Fox and the Bear, basing my compilation on