Page:Glossary of the Mohegan-Pequot Language.pdf/14

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
27
AMERICAN ANTHROPOLOGIST
[n. s., 6, 1904

Geetuzug cattle (gî'tŭzŭg) = RW. netasûog, N. netassu, pl. -og. In Pequot geetus is the singular.

Geezushg sun (gî'zŭ'šg): = RW. kesuckquand the sun as a god; Abn. kizos, D. gischuch. Stiles gives meeun as the sun.

Gei chair (gîâ'ĭ). I believe this is a corruption of Eng. chair.

Gerkewoh drunk (gĕkî'wŭ) = D. kee cakéwus thou art drunk, from Salem Town Records, Lib. B (Trenton, N. J.). The N. cognate is kogkeissippamwaen he is drunk; kakewaŭ, he is mad, crazy, ND. 30.

Germoodu he steals (g’mû'dŭ) = Narr. kamootahick thieves; N. kummuto; Abn. kamodnamuk one steals. See Am. Anth., v, 205.

Gersubertoh it is hot (g’sû'bĕtŏ) = RW. kusópita; Oj. nkijob I am hot in a house; N. kussitau it is hot. See Gersudah.

Gersudah it is hot, said of the weather (g’sû'dă). See Gersubertoh.

Gersug mud (g'sŭ'g) also gersuggayoh it is muddy (g’sŭggāyŏ). This must be cogn. with N. pissag mire, mud, with g for p.

Gertakwish going to (g’tâwî'š); g + t + awi + š. For awi, cf. N. aui he goes, ND. 267. I believe this is cogn. with Abn. kadawi, the sign of the future, where the k- is part of the root and not the second person. The k in gertakwish is nothing but the common Algonquian rough breathing. See Getahwe.

Gertinemong he helps you (g’tĭ'nemŏng). Cf. nîwōtĭ'nemŏng he helps me, Am. Anth., v, 204. The stem is wotine q. v. and cf. RW. kuttannumous he helps thee. In Abn. there is an inherent k, as in kdemoñgalmi help me, where k is not the 2d pers. The N. stem is annumaoh he helps him, which is probably a cognate.

Gertub you stay (g’tŭb). Here k is the 2d pers.; t is the infix before the vowel, and ŭb is the stem. Cf. Abn. wd-abin he stays, sits; N. nuttappin I sit; weetappu he sits with him, etc. In Peq. gĕtā'wĭ tŭbō = he is going to stay, for wutubo = 3d pers.

Gertuhmah he sings (g’tû'mā), pl. gertuhmâk they sing = N. ketuhom he sings. This ketu-gertuh = Abn. kadawi seen in kadawintōdit they who sing. The original stem is evidently seen in N. unnuham he sings. Abn. kadawintōdit really means “those who wish (kadawi) to sing.”

Gertumkish get up (g’tŭ'mkĭsh)! The root is really umki; cf. Abn. ômiki, arise, seen in wd-ômikin; N. omohku he gets up. In Pequot also nĕgĕtŭmkî I arise.

Ne-getahwe I am going (nĕ-gîtâ'wî). See Gertakwish. This is used exactly like the Abn. kadawi; cf. nĕ g’tâwî gîštŭtŭš I am going to wash. Gĕtāwī tŭbō' = he shall stay.