Page:Lives of Fair and Gallant Ladies Volume I.djvu/216

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
LIVES OF FAIR AND GALLANT LADIES

that men were never seen to visit her, in such wise that folk deemed her a second Lucretia for chasteness. But presently she came to be discovered, for that she was observed to be constantly welcoming at her house beautiful women and girls; and 'twas found that she herself did serve these and counterfeit a man. And the poet, to describe this, doth use the words, geminos committere cunnos. And further on, protesting against the thing, he doth signify the riddle and give it out to be guessed and imagined, in this Latin line:

Hic, ubi vir non est, ut sit adulterium,

"a strange thing," that is, "that where no man is, yet is adultery done."

I knew once a courtesan of Rome, old and wily if ever there was one, that was named Isabella de Luna, a Spanish woman, which did take in this sort of friendship another courtesan named Pandora. This latter was eventually married to a butler in the Cardinal d'Armaignac's household, but without abandoning her first calling. Now this same Isabella did keep her, and extravagant and ill-ordered as she was in speech, I have oft times heard her say how that she did cause her to give her husbands more horns than all the wild fellows she had ever had. I know not in what sense she did intend this, unless she did follow the meaning of the Epigram of Martial just referred to.


'Tis said how that Sappho the Lesbian was a very high mistress in this art, and that in after times the Lesbian dames have copied her therein, and continued the practice to the present day. So Lucian saith: such is the charac-

[180]