Page:On translating Homer (1905).djvu/228

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
  • tive to criticism than Buffon, had answered,

and successfully answered, an attack made upon his great work, the Esprit des Lois, by the Gazetier Janséniste. This Jansenist Gazetteer was a periodical of those times, a periodical such as other times, also, have occasionally seen, very pretentious, very aggressive, and, when the point to be seized was at all a delicate one, very apt to miss it. 'Notwithstanding this example', said Buffon, who, as well as Montesquieu, had been attacked by the Jansenist Gazetteer, 'notwithstanding this example, I think I may promise my course will be different. I shall not answer a single word'.

And to anyone who has noticed the baneful effects of the controversy, with all its train of personal rivalries and hatreds, on men of letters or men of science; to anyone who has observed how it tends to impair, not only their dignity and repose, but their productive force, their genuine activity; how it always checks the free play of the spirit, and often ends by stopping it altogether; it can hardly seem doubtful that the rule thus imposed on himself by Buffon was a wise one. His own career, indeed, admirably shows the wisdom of it. That career was as glorious as it was serene; but it owed to its serenity no small part of its glory. The regularity and completeness with which he gradually built up the great work which he had designed, the air of