Page:On translating Homer (1905).djvu/28

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

being then Under-Secretary of State, he was directed to wait upon the President of the Council, Lord Granville, a few days before he died, with the preliminary articles of the Treaty of Paris. 'I found him', he continues, 'so languid, that I proposed postponing my business for another time; but he insisted that I should stay, saying, it could not prolong his life to neglect his duty; and repeating the following passage out of Sarpedon's speech, he dwelled with particular emphasis on the third line, which recalled to his mind the distinguishing part he had taken in public affairs:

ὦ πέπον, εἰ μὲν γὰρ, πόλεμον περὶ τόνδε φυγόντε,
αἰεὶ δὴ μέλλοιμεν ἀγήρω τ' ἀθανάτω τε
ἔσσεσθ', οὔτε κεν αὐτὸς ἐνὶ πρώτοισι μαχοίμην,[1]
οὔτε κέ σε στέλλοιμι μάχην ἐς κυδιάνειραν·
νῦν δ'—ἔμπης γὰρ Κῆρες ἐφεστᾶσιν θανάτοιο
μυρίαι, ἃς οὐκ ἔστι φυγεῖν βρότον, οὐδ' ὑπαλύξαι—
ἴομεν.

His Lordship repeated the last word several times with a calm and determinate resignation; and, after a serious pause of some minutes, he desired to hear the Treaty read, to which he listened with great attention,

  1. These are the words on which Lord Granville
    'dwelled with particular emphasis'.