Page:Persian manual pocket companion 1877.djvu/16

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
xiv
Preface.

A bald list of words is of little use ; the student requires to know how to use them.[1] It is hoped that a study of this Manual may save the student much unnecessary drudgery with a native teacher ; and that the tables of Persian weights and measures, the digest of regulations regarding examinations in Persian and Arabic, and the lists of Persian and Arabic books may prove useful.

6. I here beg to record the service which I have received, in correcting the proof-sheets of this work, and generally in bringing it out, from

(a) Maulawī Allāh Bakhsh, who passed twenty- five years of his life in Persia, acted as Arabic interpreter during the Abyssinian campaign, and is now Instructor in Persian in the High School of Karachi in East India.

(b) Shaikh Muḥammad Ṣādik, Ḥājiu-l-ḥaramam, a native of Tahrān, who served me in the Abyssinian campaign, and followed my fortunes at divers seasons in India.[2]

I mention the names of these men not only because they deserve to be named, but also as a gua-

  1. This is especially the case with regard to Arabic words used in Persian.
  2. "Ḥājiu-l-ḥarama" is the title of a Musulmān who has made a pilgrimage to Makkah and Madīna.