Page:Persian manual pocket companion 1877.djvu/40

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

(d) The Ablative, by prefixing to the nominative (singular or plural) the preposition از (az).

(e) The Genitive, by the juxtaposition of two substantives ; the thing possessed comes first, with its final letter sounded with kasra, called کَسرهءِ اضافت kasra,e iẓāfat ; thus

پسرمَلِک pisar-i-malik, " the son of the king."
کِتابِ پسرِ مَلِک 'kitāb-i-pisar-i-malik, " the book

of the king's son."

If the governing word ends in ا or و the Persians use (1) ي majhūl with -ٔ‎ hamza ; (2) or hamza alone with ــِـ kasra, expressed or understood ; as -

جا‍ءِ پدر or جاَئ پَدَز jā,e padar, "the place of

the father."

پا‌ءِ مرد or پائ مرد pā,e mard, "the foot of the man."
رُوءِ پسر or رُوئ پسر rū,e pisar, "the face of the son."
بوءِ گُل or بوئ گُل bū,e gul, " the scent of the

rose."

In practice, when ي majhul is used, hamza is suppressed; as پاي مرد pā,e mard; روي پسر rū,e pisar.

If the governing word ends with the obscure ة (h), or the long vowel ي (ī or e), the Persians