Page:Rabelais - Gargantua Pantagruel, translation Urquhart Motteux.djvu/69

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
RABELAIS
19

To boats where were red herrings put to sale;
Than to be calm 'gainst those, who strive to brave us,
And to the Massorets' fond words enslave us.

All this at last concluded gallantly,
In spite of Ate and her hern-like thigh,
Who, sitting, saw Penthesilea ta'en,
In her old age, for a cress-selling quean.
Each one cried out, Thou filthy collier toad,
Doth it become thee to be found abroad?
Thou hast the Roman standard filch'd away,
Which they in rags of parchment did display.

Juno was born, who, under the rainbow,
Was a-bird-catching with her duck below:
When her with such a grievous trick they plied
That she had almost been bethwacked by it.
The bargain was, that, of that throatful, she
Should of Proserpina have two eggs free;
And if that she thereafter should be found,
She to a hawthorn hill should be fast bound.

Seven months thereafter, lacking twenty-two,
He, that of old did Carthage town undo,
Did bravely midst them all himself advance,
Requiring of them his inheritance;
Although they justly made up the division,
According to the shoe-welt-law's decision,
By distributing store of brews and beef
To these poor fellows that did pen the brief.

But th' year will come, sign of a Turkish bow,
Five spindles yarn'd, and three pot-bottoms too,
Wherein of a discourteous king the dock
Shall pepper'd be under an hermit's frock.
Ah! that for one she hypocrite you must
Permit so many acres to be lost!
Cease, cease, this vizard may become another,
Withdraw yourselves unto the serpent's brother.

'Tis in times past, that he who is shall reign