Page:Sanskrit Grammar by Whitney p1.djvu/193

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
V. भवन्
bhávan
भवत्
bhávat
अदन्
ádan
अदत्
ádat
जुह्वत्
júhvat
Dual:
N. A. V. भवन्तौ
bhávantāu
भवन्ती
bhávantī
अदन्तौ
adántāu
अदती
adatī́
जुह्वतौ
júhvatāu
जुह्वती
júhvatī
I. D. Ab. भवद्भ्याम्
bhávadbhyām
अदद्भ्याम्
adádbhyām
जुह्वद्भ्याम्
júhvadbhyām
G. L. भवतोस्
bhávatos
अदतोस्
adatós
जुह्वतोस्
júhvatos
Plural:
N. V. भवन्तस्
bhávantas
भवन्ति
bhávanti
अदन्तस्
adántas
अदन्ति
adánti
जुह्वतस्
júhvatas
जुह्वति
júhvati
A. भवतस्
bhávatas
भवन्ति
bhávanti
अदतस्
adatás
अदन्ति
adánti
जुह्वतस्
júhvatas
जुह्वति
júhvati
I. भवद्भिस्
bhávadbhis
अदद्भिस्
adádbhis
जुह्वद्भिस्
júhvadbhis
D. Ab. भवद्भ्यस्
bhávadbhyas
अदद्भ्यस्
adádbhyas
जुह्वद्भ्यस्
júhvadbhyas
G. भवताम्
bhávatām
अदताम्
adatā́m
जुह्वताम्
júhvatām
L. भवत्सु
bhávatsu
अदत्सु
adátsu
जुह्वत्सु
júhvatsu

a. The future participle bhaviṣyánt may form in nom. etc. dual neuter either bhaviṣyántī or bhaviṣyatī́; tudánt, either tudántī or tudatī́; yā́nt (√), either yā́ntī or yātī́. And júhvat, in nom. etc. plural neuter, may make also júhvanti (beside júhvati, as given in the paradigm above).

b. But these strong forms (as well as bhávantī, du., and its like from present-stems in unaccented a) are quite contrary to general analogy, and of somewhat doubtful character. No example of them is quotable, either from the older or from the later language. The cases concerned, indeed, would be everywhere of rare occurrence.

448. The Vedic derivations from the model as above given are few. The dual ending āu is only one sixth as common as ā. Anomalous accent is seen in a case or two: acodáte, rathirāyátām, and vāghádbhis (if this is a participle). The only instance in V. of nom. etc. pl. neut. is sā́nti, with lengthened ā (compare the forms in ānti, below, 451 a, 454 c); one or two examples in anti are quotable from B.