Page:Selections. Translated by H. St. J. Thackeray (1919).djvu/42

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

After A.D. 100 by your contradictory account? But, if you are so confident that your history excels all others, why did you not publish it in the lifetime of the Emperors Vespasian and Titus, who conducted the war, and while King Agrippa and all his family, persons thoroughly conversant with Hellenic culture, were still among us? You had it written twenty years ago, and might then have obtained the evidence of eyewitnesses to your accuracy. But not until now, when those persons are no longer with us and you think you cannot be confuted, have you ventured to publish it.

I had no such apprehensions concerning my work. No; I presented the volumes to the Emperors themselves, when the events had hardly passed out of sight, conscious as I was that I had preserved the true story. I expected to receive testimony to my accuracy and was not disappointed. To many others also I immediately presented my History, some of whom had taken part in the war, such as King Agrippa and some of his relatives. Indeed, so anxious was the Emperor Titus that my volumes should be the sole authority from which the world should learn the facts, that he affixed his own signature to them and gave orders for their publication; while King Agrippa wrote[1] sixty-two letters testifying to the truth of the record. Two of these I subjoin, from which you may, if you will, learn the nature of his communications:—


"King Agrippa to dearest Josephus greeting. I have perused the book with the greatest pleasure. You seem to me to have written with much greater care and accuracy than any who have dealt with the subject. Send me the remaining volumes. Farewell."

  1. Or "has left in writing."