Page:Selections. Translated by H. St. J. Thackeray (1919).djvu/43

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

"King Agrippa to dearest Josephus greeting. From what you have written you appear to stand in no need of instruction, to enable us all to learn (everything from you) from the beginning.[1] But when you meet me, I will myself instruct you in many things of which you are ignorant."[2]Vita 65 (357-366). (4) After the War. Josephus as Roman Citizen

A.D. 67


A.D. 70 After the siege of Jotapata I was in the hands of the Romans and was kept under guard, while receiving every attention. Vespasian showed in many ways the honour in which he held me, and it was by his command that I married one of the women taken captive at Cæsarea, a virgin and a native of that place. She did not, however, remain long with me, for she left me on my obtaining my release and accompanying Vespasian to Alexandria. There I married again. From Alexandria I was sent with Titus to the siege of Jerusalem, where my life was frequently in danger, both from the Jews, who were eager to get me into their hands, to gratify their revenge, and from the Romans, who attributed every reverse to some treachery on my part, and were constantly and clamorously demanding of the Emperor that he should punish me as their betrayer. Titus Cæsar, however, knowing well the varying fortunes of war, repressed by his silence the soldiers' outbursts against me.

Again, when at last Jerusalem was on the point of being carried by assault, Titus Cæsar repeatedly urged me to take whatever I would from the wreck of my country, stating that I had his permission. And I, now, "us all," perhaps we should read [Greek: hêmas holôs], "us completely."]

  1. The king's alleged "culture" here fails him; the Greek is vulgar and obscure. For [Greek: hêmas holous
  2. Or "not generally known."