Page:Studies on the legend of the Holy Grail.djvu/107

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
GRAIL KEEPER AND PROMISED KNIGHT.
81

solace being fishing from a boat. How the Grail came into his possession C does not say. Gautier has no occasion to mention these facts, but from Manessier we learn that Joseph, having converted the land, died therein; that the Fisher King is of his seed, and that if God wills the Grail will never have its dwelling elsewhere than with him (35,130-36); that he, the Fisher King, had a brother, Goon Desert, treacherously slain by Partinal, who broke his sword in the murderous act. Goon's body and the fragments of the sword being brought by his niece to the Fisher King, he wounds himself with them, "parmi les gambes en traviers," and may not be healed until a knight should come to weld the fragments together and avenge his brother's death.

Pseudo-Gautier tells how Joseph, dying, prays that the Grail may remain with his descendants—

Si fist il, c'est verité fine,
Qu' après sa mort n'en ot sésine
Nus hom, tant fust de son lignage
Se il ne fu del haut parage.
Li riches Peschéor, por voir,
En fu estret et tuit si oir
Et des suens fu Greloguevaus
Ausi en réfu Percevaus. (183-90)

Manessier disagrees, it will have been noticed, with Chrestien respecting the cause of the Fisher King's wound, and neither he nor the other continuators of Chrestien make any mention of that enigmatic personage the Fisher King's father, so casually alluded to by Chrestien (v. 7,791-99). Perceval according to them is a direct descendant of Joseph, Brons being as entirely ignored here as in the transport of the Grail to England.

In the B versions the Grail-keeper is Brons, and the Promised Knight is his son or grandson, for a close examination again shows that two varying accounts have been embodied in one narrative. In the passage where the Holy Ghost, speaking to Joseph, tells him of the empty place to be left at the table he is to make, the following lines occur:—

Cil lius estre empliz ne pourra
Devant qu' Enygeus avera