Page:The German Manual for the Young and for Self-Tuition (volume 2).djvu/206

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

146

4.
4.
Gieb
Give
deinen
thy
Sohn
son
mir,
to me,
und
and
(wenn)
(if)
du
thou
willſt
wilt
nicht,
not,
ſo
so
ich
I
nehme
take

mit
with
Gewalt
violence
ihn.
him.
Die
The
Mutter
mother
zeichnet
signs
ſtill
stilly
das
the
Geſicht
face
des
of the
Kindes
child
mit
with
der
the
Geſtalt
form
des
of the
heiligen
holy
Kreuzes.
cross.
5.
5.
(Wenn)
(If)
ich
I
ſoll
shall

nicht
not
haben
have
dein
thy
Kind,
child,
ſo
so
ſchaue,
behold,
wie
how
(der)
(the)
Alp
night-mare
bringt
brings
dir
to thee
ſein
his
eigenes
own
(Kind);
(child);
und
and
ſchnell
quick
es
something
wälzet
rolls
ſich,
itself,
grau,
grey,
aus
out of
dem
the
Buſche,
bush,
und
and
ſpringt
springs
auf
upon
den
the
Nacken
neck
ihr.
to her.
6.
6.
Und
And
ſie
she
ängſtet—ab
anguishes
ſich,
herself,
und
and
ſtöhnt
groans
und
and
keucht,
gasps,
gebeugt
bowed down
von
by
der
the
gräßlichen
hideous
Laſt;
load;
und
and
ſie
she
trägt,
carries,
bis
till
ſie
she
erreicht
reaches
mühſam b)
painfully
den (Bauer-) Hof,
the farm yard,
da
there
ſie
she
ſinket
sinks
—hin
down
und
and
erblaßt.
expires.
33. a)  der Weidenbuſch, das Weidengebüſche, a willow-plot. b)  mühſam, mit vieler Mühe, with much difficulty, with much ado.


34. Was iſt eine Eigenſchaft?
What is a quality?

Kind.
Child.
Wie
How
ſieht—aus
looks
denn
then
eine
a
Eigenſchaft?
quality?
Ich
I
habe
have

gehört,
heard,
(daß)
(that)
der
the
liebe
beloved
Gott
God
hätte
had
ſo
so
ſchöne
beautiful
Eigenſchaften a);
qualities;
die
those
ich
I
möchte
should like

ſehen
to see
ein-mal.
once.
Vater.
Father.
Liebes
Beloved
Kind,
child,