Page:The Lord's Prayer in Five Hundred Languages (Full).djvu/170

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
SWEDISH.

Fader vår, som äst i himlom, helgadt varde ditt namn. Tillkomme ditt rike; ske din vilje, såsom i himmelen, så ock på jordene. Gif oss i dag vårt dagliga bröd. Och förlåt oss våra skulder, såsom ock vi förlåtom dem oss skyldige äro. Och inled oss icke i fres-*telse; utan fräls oss ifrån ondo. Ty riket år ditt, och magten, och härligheten, i evighet. Amen.



SWISS.


Vatter Ünser, der du bist inn Himmlen, Geheilget werd dijn Nam. Zuo Kumm uns dijn Rijch; Gschächi dijn will, wie im Himmel, also ouch uff Erden. Geb uns hüt ünser teglich Brot. Und fergeb üns unser Schülden, als ouch wir fergend unsern Schuldneren. Und für uns nit in Fersuochung, sunder erlöß uns fomm Übel. Das-si.



SYRIAC.


(Estrangelo, 5th Century.)



(Peshitto.)