Page:The Lord's Prayer in Five Hundred Languages (Full).djvu/181

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

UVEAN, or IAIAN.

(Loyalty Islands.)


Kamömun ethö nyi drany, E so e kap iâm. E so e o but dokhom dökhu. E so ânyâ thö wem eang meledrany, helâ me ethö nyi drany. Ham kömun nyi bong ang ömun jeû ae ûcû kömun. Thang ta je monu gamun, helâ me nömun na thang ut monu gadra adre me okongu ömun. Ca n'ömun dut ka nyi ûcubic, ke omeli ömun ju ûnyi nyi monu. Amen.



UZBEK TURKI.

(Central Asia.)




VAUDOIS.


(Waldenses, N. Italy.)


o tu lo noste Payre, locas siés en li cel, lo tio nom sanctifica. Lo tio regne venga. La toa voluntá sia fayta en ayma illi és fayta al cel, sia fayta en la terra. Dona nos la nostre pan quotidian enchoy. Pardonna à nos li nostre debit ô pecca, coma nos perdonnen a li nostre debytor ô offendadors. Non nos amenar en tentation, ma delivra nos del mal. Amen.



WALLACHIAN.

(Roumania.)


Tat[)a]l[)u] nostru, care e[s,]t[)i] în cerur[)i], sfin[t,]ésc[)a]-se numele t[)e][)u]! Vi[)a] împ[)e]r[)a][t,]ia t[)u]a! fi[)a] voia t[)u][)a], precum în cer[)u], [s,]i pre p[)a]mênt[)u]! Pâ[)i]nea nóstr[)a] cea de tóte [d,]ilele, d[)a]-ne-o no[)e] astâ-[d,][)i]! [S,]i ne ért[)a] no[)e] datoriele nóstre, precum [s,]i no[)i] [)i]ert[)a]m[)u] datornicilor[)u] no[s,]tri. [S,]i nu ne duce pre no[)i] întru ispit[)a], ci ne isb[)a]vesce de cel[)u] r[)e][)u]; c[)a] a t[)u]a este imp[)e]r[)a][t,]ia, sî puterea [s,]i slava, în vec[)i]. Amin.