Page:The Lord's prayer in five hundred languages, comprising the leading languages and their principal dialects throughout the world, with the places where spoken (IA lordsprayerinfiv00rost).pdf/72

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
FRISIAN.

Uws Heit, dy dær biste yn di himelen! Dyn namme wirde hillige. Dyn keningryk komme. Dyn sin wirde dien allyk yn di himel sa eák op ierde. Jouw uws hjoed uws deiliks bréa'. Ind forjouw uws uwze scilden allyk as wy forjane uwze scildners. Ind lied uws naet yn forsîkinge, mar forlosje uws fen di quéade. Want dines is it keningryk ind di kreft ind di hearlikheid ta yn ieuwigheid. Amen.



FRIULAN. (Italian dialect.)


Pàri nèstri, che tu sês in cîl: sèvi santificàd lu to nom. Vègni lu to regno. Sèvi fàte le to volontàd, còme in cìl, cussì in tière. Dànus uè lu nèstri pan soresostanzeôs. E rimètinus ju nèstri dèbits, come nô ju rimetìn ai nèstris debitòrs. E no sta a lassànus çhadè in tentaziòn. Ma lìberimus dal mal. Cussì sèi.



FUH-CHOW. (China.)




GÃ. See AKRÂ.