Page:The Lord's prayer in five hundred languages, comprising the leading languages and their principal dialects throughout the world, with the places where spoken (IA lordsprayerinfiv00rost).pdf/95

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
JOLOF. (Gambia, W. Africa.)

Sūñu Bay bi cha ajana, Na sa tūr sela. Na sa ngūr dika; Lō buga na am chi sūf naka cha ajana. May ñu tēy sūñu dundu gir gu neka. Te baal ñu sūñu i bakar, naka ñu baale ña ñu tōñ. Te bu ñu bayi ñu tabi chi bulis, wande musal ñu chi lu bon.



KABAILI. (N. Africa.)


A Babath enna['r] illan g'iḡennouan! Isem ik a['d]-itsouqeddes. Doula-k ad-as; lb['r]i inek a['d]-itsouakhe['d]em ['r]ef lqâa am i iḡenni. Efk-a['r]-d assagi a['r]roum enna['r] mkoul ass. Âfou-ia['r] âçou enna['r] amakken nâfou i oui['d] i['r]-iâouçan. Our a['r]-tsaoui ara ['r]er oujerreb, lamâna selle['k]-a['r] g'Chiṭan. Imi inek i daim doula, thazmerth ['d]-lâdhima, amin!

[See also Algerian.]



KACHARI. (Assam.)


Hê zangfarni akhrangsáiáu thánaí áfá, nangthángni náu khulúm záanai záathang. Nangthángni raiz záathang; zêrehai akhrangsáiáu, êrehai frithibiáubo nangthángni man fur záathang. Díni sànáuni ádár zangfarn[)u] h[)u]; ár[)u] zangfarni dháruáfrákhô zangfar zêrehai ágár[)u], êrehai zangfarnibo dhár hágár. Zangfarkhô farikháiáu dáláng, khintu dakhnifrai rákhi; mánath[)u] raiz, mahímá, prabháu bê boibo zeblábá nangthángni.



KACHCHHI. (Cutch, W. India.)