Page:The New Latin Primer (Postgate).djvu/192

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
178
The New Latin Primer.
Tĭmĕō nē mĭhĭ īrāscārĭs I fear that you will be angry with me.
Tĭmŭī nē mĭhĭ nōn īgnōscĕrēs I feared that you would not pardon me.

After Positive sentences vĕrĕŏr (and sometimes mĕtŭō, tĭmĕō) is found with ŭt instead of nē . . . nōn: vĕrĕŏr ŭt mē dīlĭgas I am afraid that you do not love me.

§ 398. Subjunctive without a Conjunction.—The Simple Subjunctive is found after some Verbs of Requesting (or expressing a Wish), especially in the 1st Pers. Sing, as suādeō cēnēmus I suggest we have dinner; cēnseō dēsistāt I think he should stop; vŏlŏ respondeās I wish you would answer; and also after some Quasi-Impersonals as ŏportet ăbeam it is right I should go. See § 452 (2).

In this use the Subjunctive originally formed a separate sentence, cēnsēo dēsistat meaning I think; let him stop. So in the periphrastic Imperatives fac. vĕniās mind, you come, căvĕ ĕās beware, you may go (i.e. of going). See § 385.

§ 399. Subjunctive of Dependent Statement.—For examples of this see under Indirect Quotation (§ 249, also § 42 2). Two special cases of it require attention.

(1) It is used after Verbs which imply saying or thinking, such as laudō I praise, culpō I blame, etc.; culpāvĭt tē quŏd hōc fēcissēs he blamed you because (as he said) you did this.

(2) It is sometimes, though rarely, used when an idea of saying or thinking is involved in the context: Fuscŭs Aristĭŭs occurrit, mĭhĭ cārŭs ĕt ilium quī pulchrē nōsset Fuscus Aristius runs up, a dear friend of mine, and one who (I was sure) knew that man well.

Subjunctive and Indicative.

The following sections show what difference the use of the Subjunctive or the Indicative makes in the meaning of each kind of Dependent Sentence. From § 400 to § 412 Subjunctive usages are printed in italics, and Indicative usages in ordinary type.


§ 400. Relative Sentences.The Subjunctive is used in the following kinds of Relative Sentences:

(a) When the Relative involves an idea of purpose' (Eng. "to" with Infinitive): scrībēbăt ōrātiōnēs quăs