Page:The New Latin Primer (Postgate).djvu/193

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Subjunctive and Indicative.
179

ăliī dīcĕrent "He wrote speeches for other people to deliver (which other people were to deliver)."

(b) Where an idea of result is involved (Eng. " such that" "such as to"): nōn ĭs est quī hīs rēbŭs ūtātur "He is not such a person as would use these things" (not a person to use these things),

The Indicative would show the fact without any such notion of result: scrībēbăt ōratiōnēs quās ălĭī dīcēbant " He wrote speeches which other persons delivered," or "and other persons delivered them"; nōn ĭs est quī hīs rēbŭs ūtĭtur "He is not the man who uses these things."

(c) The Subjunctive is used when a notion of character or class is involved: māiōrā dēlīguērunt quam quĭbŭs īgnōscam "They have committed offences greater than I pardon" (too great for me to pardon).

Hence the Subjunctive is also used with quippĕ quī. So with est quī, sunt quī: there is a person to—, there are persons to—; sunt quī dīcant "some people say;" and with Negatives: nēmo est quīdicat "there is no one to say," nēmo est quī nōn dīcat, "there is no one not to say" (who does not say).

The Indicative may be used if definite particular things are referred to. So Horace says of riches: sunt quī nōn hăbĕant, est quī nōn cūrăt hăbērĕ "Some people have them not, there is one person" (meaning himself) "who does not care to have them."

The Subjunctive is also used

(d) With quī quĭdem, quī mŏdŏ, when the class or character of anything limits a previous assertion: omnĭum ōrātōrum quōs quĭdem ĕgŏ cōgnbvĕrim ăciūtĭssĭmŭs est Sertōrĭus "Of all the speakers —of such, that is to say, as I know—Sertorius is the sharpest;" nēmō servŭs quī mŏdŏ tŏlĕrābĭlĭ condĭcĭōnĕ sĭt servĭtūtĭs " No slave who is " (that is to say, 'no slave provided he be ') in a tolerable state of slavery."

The Indicative is used in limitations where the reference is to definite particular persons or things : omnĭum ōrātōrum quī quĭdem nunc sunt " Of all the orators, that is to say, of the present day."