Page:The reign of William Rufus and the accession of Henry the First.djvu/350

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Knight-errantry of William.

The King upset. in the senseless way in which Rufus in the tale is made to jeopard his. We must picture to ourselves the royal head-quarters between the height of Avranches and the sands of Saint Michael's bay. The King goes forth from his tent, and mounts the horse which he had that morning bought for fifteen marks of silver.[1] He sees the enemy at a distance riding proudly towards him. Alone, waiting for no comrade, borne on both by eagerness for the fray and by the belief that no one would dare to withstand a king face to face, he gallops forward and charges the advancing party.[2] The newly bought horse is killed; the King falls under him; he is ignominiously dragged along by the foot, but the strength of his chain-armour saves him from any actual wound.[3] By this time the knight who had unhorsed him has his hand on the hilt of his sword, ready to deal a deadly blow. William, frightened by the extremity of his danger, cries out, "Hold, rascal, I am the King of England."[4] The words had that kind of magic effect which is so often wrought by the personal presence of royalty. From any rational view of the business in hand, to slay, or better still to capture, the hostile king should have been the first object of every man in Henry's garrison. To no case better applied the wise order of the Syrian monarch, "Fight neither with small nor great, save only with the King of Israel."[5] But as soon as a voice which some at least of them knew proclaimed that it was a king who lay helpless among them, every arm was stayed. The soldiers of Henry tremble at the thought of what they were so near

  1. On the two versions of this story, if they are meant to be the same story, in William of Malmesbury and in Wace, see Appendix N.
  2. Will. Malms. iv. 309. "Solus in multos irruit, alacritate virtutis impatiens, simulque confidens nullum sibi ausurum obsistere."
  3. Ib. "Fides loricæ obstitit ne læderetur."
  4. Ib. "Tolle, nebulo, Rex Angliæ sum."
  5. 1Kings xii. 31.