Page:United States Statutes at Large Volume 17.djvu/893

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

TREATY WITH THE KINGDOM OF ITALY. FEB. 26, 1871. 853 aforesaid to sail with the ships and navigare coi bastimenti e mercanmerchandise before mentioned, and zie sopra ricordate, e d’esercitare to trade with the same liberty and il commercio colla stessa liberta e security from the places, ports, and sicurezza dalle piazze, porti e rade havens of those who are enemies di coloro che son nernici d’ambedue of both or either party without any o di una delle parti, senza nessuna. opposition or disturbance whatever, opposizione o disturbo di sorta, non not only directly from the places of solo direttamente dai luoghi del the enemy before mentioned to neu- nemico sopra ricordati ai luoghi tral places, but also from one place dei neutrali, ma eziandio da uno belonging to an enemy to another ad un altro luogo appartenente ad place belonging to an enemy, whether un nemico, sieno essi sotto la gin they be under the jurisdiction of one risdizione di una o pin potenze. power or under several; and it is Ed as pure qui stipulato che nave Free ships to hereby stipulated that free ships libera rende libera la merce, e che mum fm S°°d* shall also give freedom to goods, sara reputato libero ed esente da g§;;;?,l?““d’€X` and that every thing shall be deemed cattura tutto cio che sara trovato a i to be free and exempt from capture bordo delle navi appartenenti ai which shall be found on board the cittadini di una delle parti contraships belonging to the citizens of enti, quantunque 1’intero carico, od either of the contracting parties, una parte di esso appartenga ai although the whole lading or any nemici dell’ altra, eccetto sempre il part thereof should appertain to the contrabbando di guerra. E inoltre enemies of the other, contraband convenuto nello stesso modo, che goods being always excepted. It la stessa liberta si estenda alle and free peris also agreed, in like manner, that persone che si trovano a bordo di °°¤S¤°X°°P*· &°· the same liberty be extended to nave libera, e che esse non ne verpersons who are on board of a free ranno tolte a meno che non sieno ship; and they shall not be taken ufiiciali o soldati, e al servizio attuout of that free ship unless they are ale del nemico. A condizione tuttaofficers or soldiers, and in the actual via, e questo e qui convenuto, che service of the enemy. Provided, le disposizioni contenute in questo This privilege however, and it is hereby agreed, articolo, le quali dichiarano che la E_?,;,’;*g;gs°“lYt° that the stipulations in this article bandiera cuopre la proprieta, s’in- l contained, declaring that the flag tenderanno applicabili solo a quelle shall cover the property, shall be potenze che riconoscono questo understood as applying to those principio, ma se una delle due powers only who recognize this prin- parti contraenti sara in guerra con ciple, but if either of the two con- una terza potenza, e l’altra neutratracting parties shall be at war with le, la bandiera del neutrale cnoa third, and the other neutral, the prira la propricta dei nemici,i goflag of the neutral shall cover the verni dei quali riconoscono questo property of enemies whose govern- principio, e non degli altri. ments acknowledge this principle, and not of others. Amronn XVII. Amucoro XVII. All vessels sailing under the flag Tutti i bastimenti che navighe- Wl1attol>e of the United States, and furnished ranno sotto la bandiera d’Italia, with such papers as their laws re- muniti delle carte richieste dalla 8,,,,,,,, ,,,,1 what quire, shall be regarded in Italy as legislazione della medesima, saran- Italian vessels. vessels of the United States, and, no negli Stati Uniti considerati reciprocally, all vessels sailing under come bastimenti dell’ Italia, el recithe flag of Italy, and furnished with procarnente tutti i bastnnenti Iche the papers which the laws of Italy navigheranno sotto la bandiera require, shall be regarded in the degli Stati Uniti, muniti delle carte United States as Italian vessels. richieste dalla legislazione dei medesimi, saranno considerati in Ita-