Sils-Maria

From Wikisource
 
Jump to: navigation, search
Sils-Maria  (1910)  by [[Author:Friedrich Nietzsche|Friedrich Nietzsche]], translated by [[Author:Paul V. Cohn and Maude D. Petre|Paul V. Cohn and Maude D. Petre]]
Songs of Prince Free-as-a-Bird
German Original published 1887 as part of the second edition of The Joyful Wisdom ('La Gaya Scienza'). This translation published in 1910 as part of Oscar Levy's The Complete Works of Friedrich Nietzsche volume 10.
SILS-MARIA.

Here sat I waiting, waiting, but for naught!
Beyond all good and evil—now by light wrought

To joy, now by dark shadows—all was leisure,
All lake, all noon, all time sans aim, sans measure.

Then one, dear friend, was swiftly changed to twain,
And Zarathustra left my teeming brain. ...



This is a translation and has a separate copyright status from the original text. The license for the translation applies to this edition only.
Original:
This work published before January 1, 1923 is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.
 
Translation:
This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1923. It may be copyrighted outside the U.S. (see Help:Public domain).