The Works of Voltaire/Volume 36/The Worlding

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

The Works of Voltaire: A Contemporary Version with Notes (1906)
Voltaire, translated by William F. Fleming, edited by Tobias George Smollett
4033007The Works of Voltaire: A Contemporary Version with NotesThe WorldingWilliam F. FlemingVoltaire

The Worldling.[1]


Others may with regret complain
That 'tis not fair Astrea's reign,
That the famed golden age is o'er
That Saturn, Rhea rule no more:
Or, to speak in another style,
That Eden's groves no longer smile.
For my part, I thank Nature sage,
That she has placed me in this age:
Religionists may rail in vain;
I own, I like this age profane;
I love the pleasures of a court;
I love the arts of every sort;
Magnificence, fine buildings, strike me;
In this, each man of sense is like me.
I have, I own, a worldly mind,
That's pleased abundance here to find;
Abundance, mother of all arts,
Which with new wants new joys imparts
The treasures of the earth and main,
With all the creatures they contain:
These, luxury and pleasures raise;
This iron age brings happy days.
Needful superfluous things appear;
They have joined together either sphere.

See how that fleet, with canvas wings,
From Texel, Bordeaux, London brings,
By happy commerce to our shores,
All Indus, and all Ganges stores;
Whilst France, that pierced the Turkish lines,
Sultans make drunk with rich French wines.
Just at the time of Nature's birth,
Dark ignorance o'erspread the earth;
None then in wealth surpassed the rest,
For naught the human race possessed.
Of clothes, their bodies then were bare,
They nothing had, and could not share:
Then too they sober were and sage,
Martialo[2] lived not in that age.
Eve, first formed by the hand divine,
Never so much as tasted wine.
Do you our ancestors admire,
Because they wore no rich attire?
Ease was like wealth to them unknown,
Was't virtue ? ignorance alone.
Would any fool, had he a bed,
On the bare ground have laid his head?
My fruit-eating first father, say,
In Eden how rolled time away?
Did you work for the human race,
And clasp dame Eve with close embrace!
Own that your nails you could not pare,
And that you wore disordered hair,
That you were swarthy in complexion,
And that your amorous affection
Had very little better in't
Than downright animal instinct.

Both weary of the marriage yoke
You supped each night beneath an oak
On millet, water, and on mast,
And having finished your repast,
On the ground you were forced to lie,
Exposed to the inclement sky:
Such in the state of simple nature
Is man, a helpless, wretched creature.
Would you know in this cursed age,
Against which zealots so much rage,
To what men blessed with taste attend
In cities, how their time they spend?
The arts that charm the human mind
All at his house a welcome find;
In building it, the architect
No grace passed over with neglect.
To adorn the rooms, at once combine
Poussin, Correggio the divine,
Their works on every panel placed
Are in rich golden frames incased.
His statues show Bouchardon's skill,
Plate of Germain, his sideboards fill.
The Gobelin tapestry, whose dye
Can with the painter's pencil vie,
With gayest coloring appear
As ornaments on every pier.
From the superb salon are seen
Gardens with Cyprian myrtle green.
I see the sporting waters rise
By jets d'eau almost to the skies.
But see the master's self approach
And mount into his gilded coach,

A house in motion, to the eyes
It seems as through the streets it flies.
I see him through transparent glasses
Loll at his ease as on he passes.
Two pliant and elastic springs
Carry him like a pair of wings.
At Bath, his polished skin inhales
Perfumes, sweet as Arabian gales.
Camargot at the approach of night
Julia, Gossin by turns invite.
Love kind and bounteous on him pours
Of choicest favors plenteous showers.
To the opera house he must repair,
Dance, song and music charm him there.
The painter's art to strike the sight,
Does there with that blest art unite;
The yet more soft, persuasive skill,
Which can the soul with pleasure thrill.
He may to damn an opera go,
And yet perforce admire Rameau.
The cheerful supper next invites
To luxury's less refined delights.
How exquisite those sauces flavor!
Of those ragouts I like the savor.
The man who can in cookery shine,
May well be deemed a man divine.
Chloris and Ægle at each course
Serve me with wine, whose mighty force
Makes the cork from the bottle fly
Like lightning darting from the sky.
Bounce! to the ceiling it ascends,
And laughter the apartment rends.

In this froth, just observers see
The emblem of French vivacity.
The following day new joys inspires,
It brings new pleasures and desires.
Mentor, Telemachus descant
Upon frugality, and vaunt
Your Ithaca and your Salentum
To ancient Greeks, since they content them:
Since Greeks in abstinence could find
Ample supplies of every kind.
The work, though not replete with fire,
I for its elegance admire:
But I'll be whipped Salentum through
If thither I my bliss pursue.
Garden of Eden, much renowned,
Since there the devil and fruit were found,
Huetius, Calmet, learned and bold,
Inquired where Eden lay of old:
I am not so critically nice,
Paris to me's a paradise.

Footnotes

  1. This poem was written in 1736. It is a piece of humor founded upon philosophy and the public good.
  2. The author of a treatise entitled "The French Cook.