50%

Translation:Mishnah/Seder Nashim/Tractate Kiddushin/Chapter 3/8

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Introduction[edit]

Hebrew Text[edit]

קידשתי את בתי קטנה,
קידשתיה וגירשתיה כשהיא קטנה,
והרי היא קטנה —
נאמן.
קידשתיה וגירשתיה כשהיא קטנה,
והרי היא גדולה —
אינו נאמן.
נשבית ופדיתיה
בין שהיא קטנה בין שהיא גדולה, —
אינו נאמן.
מי שאמר בשעת מיתתו,
יש לי בנים — נאמן;
יש לי אחים — אינו נאמן.
המקדש את בתו סתם —
אין הבוגרת בכלל.

English Translation[edit]

[If one says,]
"I had my daughter betrothed as a minor,"
[or] "I had her betrothed and divorced when she was a minor,"
and she is [still] a minor —
he is believed.
"I had her betrothed and divorced when she was a minor."
and she is an adult —
he is not believed.
"She was captured and I ransomed her,"
whether she is a minor or an adult —
he is not believed.
One who said at his time of death,
"I have sons" — he is believed;
"I have brothers" — he is not believed.
One who has his daughter betrothed ambiguously —
an elder daughter is not included.


Explanation[edit]